diff --git a/podcasts-gtk/po/nl.po b/podcasts-gtk/po/nl.po index 9cccb00..07e995d 100644 --- a/podcasts-gtk/po/nl.po +++ b/podcasts-gtk/po/nl.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Dutch translation for podcasts. # Copyright (C) 2019 podcasts's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the podcasts package. -# Nathan Follens , 2019. +# Nathan Follens , 2019-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: podcasts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/podcasts/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-02 15:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-26 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-07 11:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-26 14:31+0100\n" "Last-Translator: Nathan Follens \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:15 msgid "Top position of the last open main window" @@ -69,8 +69,8 @@ msgstr "Hoe lang te wachten tussen automatische opruimbeurten" #. Weird magic I copy-pasted that sets the Application Name in the Shell. #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:3 #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:4 -#: podcasts-gtk/src/app.rs:124 podcasts-gtk/src/app.rs:455 -#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:56 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:158 podcasts-gtk/src/app.rs:330 +#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:56 podcasts-gtk/src/window.rs:80 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasts" @@ -79,11 +79,6 @@ msgstr "Podcasts" msgid "Listen to your favorite podcasts, right from your desktop." msgstr "Luister naar uw favoriete podcasts, rechtstreeks vanop uw bureaublad." -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:6 -msgid "@icon@" -msgstr "@icon@" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:13 msgid "Podcast;RSS;" @@ -93,7 +88,7 @@ msgstr "Podcast;RSS;" msgid "Podcast app for GNOME" msgstr "Podcast-toepassing voor Gnome" -#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:77 +#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:84 msgid "Jordan Petridis" msgstr "Jordan Petridis" @@ -117,19 +112,23 @@ msgstr "Nieuwe shows toevoegen via feed-URL" msgid "Import shows from another device" msgstr "Shows importeren van een ander apparaat" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:180 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:79 +msgid "You’ve already listened to this episode." +msgstr "U heeft deze aflevering reeds beluisterd." + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:208 msgid "Calculating episode size…" msgstr "Grootte van aflevering berekenen…" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:220 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:248 msgid "Play this episode" msgstr "Deze aflevering afspelen" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:241 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:269 msgid "Cancel the download process" msgstr "Downloadproces annuleren" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:264 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:292 msgid "Download this episode" msgstr "Deze aflevering downloaden" @@ -146,19 +145,15 @@ msgid "_Export Shows" msgstr "Shows _exporteren" #: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:22 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Voorkeuren" - -#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:27 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Sneltoetsen" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:35 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:30 msgid "_About Podcasts" msgstr "_Over Podcasts" #: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:35 -#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:189 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:186 msgid "Add a new feed" msgstr "Nieuwe feed toevoegen" @@ -170,15 +165,11 @@ msgstr "Voer het toe te voegen feedadres in" msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:133 -msgid "You are already subscribed to that feed!" -msgstr "U bent reeds geabonneerd op die feed!" - -#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:169 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:171 msgid "Show Title" msgstr "Titel tonen" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:210 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:207 msgid "Back" msgstr "Terug" @@ -193,11 +184,6 @@ msgstr "Controleren op nieuwe afleveringen" #: podcasts-gtk/resources/gtk/help-overlay.ui:25 msgctxt "shortcut window" -msgid "Preferences" -msgstr "Voorkeuren" - -#: podcasts-gtk/resources/gtk/help-overlay.ui:32 -msgctxt "shortcut window" msgid "Quit the application" msgstr "De toepassing afsluiten" @@ -229,71 +215,54 @@ msgstr "Een in-app-actiemelding" msgid "Undo" msgstr "Ongedaan maken" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:72 -msgid "Rewind 10 seconds" -msgstr "10 seconden terugspoelen" +#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_dialog.ui:14 +msgid "Now Playing" +msgstr "U luistert naar" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:87 -msgid "Play" -msgstr "Afspelen" - -#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:103 -msgid "Pause" -msgstr "Pauzeren" - -#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:119 -msgid "Fast forward 10 seconds" -msgstr "10 seconden doorspoelen" - -#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:285 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_rate.ui:32 msgid "Change the playback speed" msgstr "De afspeelsnelheid wijzigen" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:300 -#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:380 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_rate.ui:47 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_rate.ui:122 msgid "1.00×" msgstr "1,00×" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:344 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_rate.ui:86 msgid "1.50×" msgstr "1,50×" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:348 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_rate.ui:90 msgid "1.5 speed rate" msgstr "1,5 snelheid" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:362 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_rate.ui:104 msgid "1.25×" msgstr "1,25×" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:366 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_rate.ui:108 msgid "1.25 speed rate" msgstr "1,25 snelheid" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:384 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_rate.ui:126 msgid "Normal speed" msgstr "Normale snelheid" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:42 -#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:295 -msgid "Preferences" -msgstr "Voorkeuren" +#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:97 +msgid "Rewind 10 seconds" +msgstr "10 seconden terugspoelen" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:76 -msgid "Appearance" -msgstr "Uiterlijk" +#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:112 +msgid "Play" +msgstr "Afspelen" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:120 -msgid "Dark Theme" -msgstr "Donker thema" +#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:128 +msgid "Pause" +msgstr "Pauzeren" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:166 -msgid "Delete played episodes" -msgstr "Afgespeelde afleveringen verwijderen" - -#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:211 -msgid "After" -msgstr "Na" +#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:144 +msgid "Fast forward 10 seconds" +msgstr "10 seconden doorspoelen" #: podcasts-gtk/resources/gtk/secondary_menu.ui:7 msgid "_Mark All Episodes as Played" @@ -319,38 +288,14 @@ msgstr "Alles markeren als afgespeeld" msgid "Unsubscribe" msgstr "Opzeggen" -#: podcasts-gtk/src/app.rs:369 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/show_widget.ui:99 +msgid "Read More" +msgstr "Lees meer" + +#: podcasts-gtk/src/app.rs:265 msgid "Fetching new episodes" msgstr "Nieuwe afleveringen worden opgehaald" -#: podcasts-gtk/src/headerbar.rs:117 -msgid "You are already subscribed to this show" -msgstr "U bent reeds geabonneerd op deze show" - -#: podcasts-gtk/src/headerbar.rs:125 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Ongeldige URL" - -#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:78 -msgid "Seconds" -msgstr "Seconden" - -#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:79 -msgid "Minutes" -msgstr "Minuten" - -#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:80 -msgid "Hours" -msgstr "Uur" - -#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:81 -msgid "Days" -msgstr "Dagen" - -#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:82 -msgid "Weeks" -msgstr "Weken" - #: podcasts-gtk/src/stacks/content.rs:54 msgid "New" msgstr "Nieuw" @@ -359,43 +304,43 @@ msgstr "Nieuw" msgid "Shows" msgstr "Shows" -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:377 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:396 msgid "Select the file from which to you want to import shows." msgstr "Selecteer het bestand waaruit u shows wilt importeren." -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:380 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:399 msgid "_Import" msgstr "_Importeren" -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:389 podcasts-gtk/src/utils.rs:435 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:408 podcasts-gtk/src/utils.rs:456 msgid "OPML file" msgstr "OPML-bestand" -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:406 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:425 msgid "Failed to parse the imported file" msgstr "Verwerken van geïmporteerd bestand mislukt" -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:411 podcasts-gtk/src/utils.rs:453 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:430 podcasts-gtk/src/utils.rs:474 msgid "Selected file could not be accessed." msgstr "Kon geen toegang verkrijgen tot geselecteerd bestand." -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:423 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:444 msgid "Export shows to…" msgstr "Shows exporteren naar…" -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:426 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:447 msgid "_Export" msgstr "_Exporteren" -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:427 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:448 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleren" -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:447 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:468 msgid "GNOME Podcasts Subscriptions" msgstr "Gnome Podcasts-abonnementen" -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:448 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:469 msgid "Failed to export podcasts" msgstr "Exporteren van podcasts mislukt" @@ -414,19 +359,65 @@ msgstr "" "\n" "Meer info over Gnome-NL http://nl.gnome.org/" -#: podcasts-gtk/src/widgets/episode.rs:149 +#: podcasts-gtk/src/widgets/episode.rs:148 msgid "{} min" msgstr "{} min" #. sender.send(Action::ErrorNotification(format!("Player Error: {}", error))); -#: podcasts-gtk/src/widgets/player.rs:536 +#: podcasts-gtk/src/widgets/player.rs:824 msgid "The media player was unable to execute an action." msgstr "De mediaspeler kon een handeling niet uitvoeren." -#: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:169 +#: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:179 msgid "Marked all episodes as listened" msgstr "Alle afleveringen markeren als beluisterd" -#: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:174 +#: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:184 msgid "Unsubscribed from {}" msgstr "Abonnement op {} opgezegd" + +#~ msgid "@icon@" +#~ msgstr "@icon@" + +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "_Voorkeuren" + +#~ msgid "You are already subscribed to that feed!" +#~ msgstr "U bent reeds geabonneerd op die feed!" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "Voorkeuren" + +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "Voorkeuren" + +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "Uiterlijk" + +#~ msgid "Dark Theme" +#~ msgstr "Donker thema" + +#~ msgid "Delete played episodes" +#~ msgstr "Afgespeelde afleveringen verwijderen" + +#~ msgid "After" +#~ msgstr "Na" + +#~ msgid "Invalid URL" +#~ msgstr "Ongeldige URL" + +#~ msgid "Seconds" +#~ msgstr "Seconden" + +#~ msgid "Minutes" +#~ msgstr "Minuten" + +#~ msgid "Hours" +#~ msgstr "Uur" + +#~ msgid "Days" +#~ msgstr "Dagen" + +#~ msgid "Weeks" +#~ msgstr "Weken"