diff --git a/podcasts-gtk/po/pl.po b/podcasts-gtk/po/pl.po index 2f309dd..74c4f27 100644 --- a/podcasts-gtk/po/pl.po +++ b/podcasts-gtk/po/pl.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Polish translation for podcasts. -# Copyright © 2018 the podcasts authors. +# Copyright © 2018-2019 the podcasts authors. # This file is distributed under the same license as the podcasts package. -# Piotr Drąg , 2018. -# Aviary.pl , 2018. +# Piotr Drąg , 2018-2019. +# Aviary.pl , 2018-2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: podcasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/podcasts/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-05 11:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-07 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-02 15:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-02 16:30+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -70,8 +70,8 @@ msgstr "Jaki okres czekać między automatycznym czyszczeniem" #. Weird magic I copy-pasted that sets the Application Name in the Shell. #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:3 #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:4 -#: podcasts-gtk/src/app.rs:92 podcasts-gtk/src/app.rs:416 -#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:31 +#: podcasts-gtk/src/app.rs:124 podcasts-gtk/src/app.rs:455 +#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:56 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasty" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Podcast;Podkasty;RSS;Atom;" msgid "Podcast app for GNOME" msgstr "Aplikacja do słuchania podcastów w GNOME" -#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:51 +#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:77 msgid "Jordan Petridis" msgstr "Jordan Petridis" @@ -142,6 +142,10 @@ msgstr "_Wyszukaj nowe odcinki" msgid "_Import Shows" msgstr "Zai_mportuj programy" +#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:16 +msgid "_Export Shows" +msgstr "Wy_eksportuj programy" + #: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:22 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencje" @@ -316,93 +320,113 @@ msgstr "Oznacz wszystkie jako odtworzone" msgid "Unsubscribe" msgstr "Zrezygnuj z subskrypcji" -#: podcasts-gtk/src/app.rs:333 +#: podcasts-gtk/src/app.rs:369 msgid "Fetching new episodes" msgstr "Pobieranie nowych odcinków" -#: podcasts-gtk/src/headerbar.rs:98 +#: podcasts-gtk/src/headerbar.rs:117 msgid "You are already subscribed to this show" msgstr "Ten program jest już subskrybowany" -#: podcasts-gtk/src/headerbar.rs:106 +#: podcasts-gtk/src/headerbar.rs:125 msgid "Invalid URL" msgstr "Nieprawidłowy adres" -#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:59 +#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:78 msgid "Seconds" msgstr "Sekundy" -#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:60 +#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:79 msgid "Minutes" msgstr "Minuty" -#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:61 +#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:80 msgid "Hours" msgstr "Godziny" -#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:62 +#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:81 msgid "Days" msgstr "Dni" -#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:63 +#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:82 msgid "Weeks" msgstr "Tygodnie" -#: podcasts-gtk/src/stacks/content.rs:35 +#: podcasts-gtk/src/stacks/content.rs:54 msgid "New" msgstr "Nowe" -#: podcasts-gtk/src/stacks/content.rs:36 +#: podcasts-gtk/src/stacks/content.rs:55 msgid "Shows" msgstr "Programy" -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:357 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:377 msgid "Select the file from which to you want to import shows." msgstr "Proszę wybrać plik, z którego zaimportować programy." -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:360 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:380 msgid "_Import" msgstr "Zai_mportuj" -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:369 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:389 podcasts-gtk/src/utils.rs:435 msgid "OPML file" msgstr "Plik OPML" -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:386 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:406 msgid "Failed to parse the imported file" msgstr "Przetworzenie zaimportowanego pliku się nie powiodło" -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:391 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:411 podcasts-gtk/src/utils.rs:453 msgid "Selected file could not be accessed." msgstr "Nie można uzyskać dostępu do wybranego pliku." -#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:26 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:423 +msgid "Export shows to…" +msgstr "Eksport programów do…" + +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:426 +msgid "_Export" +msgstr "Wy_eksportuj" + +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:427 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Anuluj" + +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:447 +msgid "GNOME Podcasts Subscriptions" +msgstr "Subskrypcje Podcastów GNOME" + +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:448 +msgid "Failed to export podcasts" +msgstr "Wyeksportowanie podcastów się nie powiodło" + +#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:51 msgid "Podcast Client for the GNOME Desktop." msgstr "Klient podcastów dla środowiska GNOME." -#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:33 +#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:58 msgid "Learn more about GNOME Podcasts" msgstr "Więcej informacji o Podcastach GNOME" -#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:38 +#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:63 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Piotr Drąg , 2018\n" -"Aviary.pl , 2018" +"Piotr Drąg , 2018-2019\n" +"Aviary.pl , 2018-2019" -#: podcasts-gtk/src/widgets/episode.rs:130 +#: podcasts-gtk/src/widgets/episode.rs:149 msgid "{} min" msgstr "{} min" #. sender.send(Action::ErrorNotification(format!("Player Error: {}", error))); -#: podcasts-gtk/src/widgets/player.rs:363 +#: podcasts-gtk/src/widgets/player.rs:536 msgid "The media player was unable to execute an action." msgstr "Odtwarzacz multimediów nie może wykonać działania." -#: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:150 +#: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:169 msgid "Marked all episodes as listened" msgstr "Oznaczono wszystkie odcinki jako odsłuchane" -#: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:155 +#: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:174 msgid "Unsubscribed from {}" msgstr "Zrezygnowano z subskrypcji „{}”"