Update Swedish translation
This commit is contained in:
parent
9f60121609
commit
31ee668311
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: podcasts master\n"
|
"Project-Id-Version: podcasts master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/podcasts/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/podcasts/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-08 17:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-10-05 11:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-09 19:38+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 21:53+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||||
"Language: sv\n"
|
"Language: sv\n"
|
||||||
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Vilken sorts tidsperiod att vänta mellan automatiska upprensningar"
|
|||||||
#. Weird magic I copy-pasted that sets the Application Name in the Shell.
|
#. Weird magic I copy-pasted that sets the Application Name in the Shell.
|
||||||
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:3
|
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:3
|
||||||
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:4
|
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:4
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/app.rs:91 podcasts-gtk/src/app.rs:414
|
#: podcasts-gtk/src/app.rs:92 podcasts-gtk/src/app.rs:416
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:31
|
#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:31
|
||||||
msgid "Podcasts"
|
msgid "Podcasts"
|
||||||
msgstr "Poddsändningar"
|
msgstr "Poddsändningar"
|
||||||
@ -126,7 +126,7 @@ msgid "Play this episode"
|
|||||||
msgstr "Spela detta avsnitt"
|
msgstr "Spela detta avsnitt"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:241
|
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:241
|
||||||
msgid "Cancel the download proccess"
|
msgid "Cancel the download process"
|
||||||
msgstr "Avbryt hämtningsprocessen"
|
msgstr "Avbryt hämtningsprocessen"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:264
|
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:264
|
||||||
@ -145,13 +145,13 @@ msgstr "_Importera shower"
|
|||||||
msgid "_Preferences"
|
msgid "_Preferences"
|
||||||
msgstr "I_nställningar"
|
msgstr "I_nställningar"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:29
|
#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:27
|
||||||
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "_Tangentbordsgenvägar"
|
msgstr "_Tangentbordsgenvägar"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:37
|
#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:35
|
||||||
msgid "_About"
|
msgid "_About Podcasts"
|
||||||
msgstr "_Om"
|
msgstr "_Om Poddsändningar"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:35
|
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:35
|
||||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:189
|
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:189
|
||||||
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Markera alla som spelade"
|
|||||||
msgid "Unsubscribe"
|
msgid "Unsubscribe"
|
||||||
msgstr "Säg upp prenumeration"
|
msgstr "Säg upp prenumeration"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/app.rs:332
|
#: podcasts-gtk/src/app.rs:333
|
||||||
msgid "Fetching new episodes"
|
msgid "Fetching new episodes"
|
||||||
msgstr "Hämtar nya avsnitt"
|
msgstr "Hämtar nya avsnitt"
|
||||||
|
|
||||||
@ -396,7 +396,7 @@ msgid "{} min"
|
|||||||
msgstr "{} min"
|
msgstr "{} min"
|
||||||
|
|
||||||
#. sender.send(Action::ErrorNotification(format!("Player Error: {}", error)));
|
#. sender.send(Action::ErrorNotification(format!("Player Error: {}", error)));
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/widgets/player.rs:301
|
#: podcasts-gtk/src/widgets/player.rs:363
|
||||||
msgid "The media player was unable to execute an action."
|
msgid "The media player was unable to execute an action."
|
||||||
msgstr "Mediaspelaren kunde inte utföra en åtgärd."
|
msgstr "Mediaspelaren kunde inte utföra en åtgärd."
|
||||||
|
|
||||||
@ -408,5 +408,8 @@ msgstr "Markerade alla avsnitt som lyssnade"
|
|||||||
msgid "Unsubscribed from {}"
|
msgid "Unsubscribed from {}"
|
||||||
msgstr "Sade upp prenumeration från {}"
|
msgstr "Sade upp prenumeration från {}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_About"
|
||||||
|
#~ msgstr "_Om"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cancel"
|
#~ msgid "Cancel"
|
||||||
#~ msgstr "Avbryt"
|
#~ msgstr "Avbryt"
|
||||||
|
|||||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user