From 3984b84b6cf4cfec85c75bc8691b2cb207b8d320 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Goran=20Vidovi=C4=87?= Date: Sat, 22 Jun 2019 20:30:46 +0000 Subject: [PATCH] Update Croatian translation --- podcasts-gtk/po/hr.po | 158 ++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 74 insertions(+), 84 deletions(-) diff --git a/podcasts-gtk/po/hr.po b/podcasts-gtk/po/hr.po index 4770dfe..faed38f 100644 --- a/podcasts-gtk/po/hr.po +++ b/podcasts-gtk/po/hr.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: podcasts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/podcasts/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-25 09:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-27 16:19+0100\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-15 10:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-22 22:30+0200\n" +"Last-Translator: gogo \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:15 msgid "Top position of the last open main window" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Koliko vremensko razdoblje treba pričekati između automatskih čišće #. Weird magic I copy-pasted that sets the Application Name in the Shell. #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:3 #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:4 -#: podcasts-gtk/src/app.rs:110 podcasts-gtk/src/app.rs:446 +#: podcasts-gtk/src/app.rs:109 podcasts-gtk/src/app.rs:433 #: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:56 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasti" @@ -116,19 +116,23 @@ msgstr "Dodaj novu emisiju putem kanala ili URL-a" msgid "Import shows from another device" msgstr "Uvezi emisije iz drugog uređaja" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:180 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:79 +msgid "You’ve already listened to this episode." +msgstr "Već ste poslušali ovu epizodu." + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:208 msgid "Calculating episode size…" msgstr "Izračunavanje veličine emisjie…" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:220 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:248 msgid "Play this episode" msgstr "Slušaj ovu epizodu" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:241 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:269 msgid "Cancel the download process" msgstr "Prekini preuzimanja" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:264 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:292 msgid "Download this episode" msgstr "Preuzmi ovu epizodu" @@ -145,19 +149,15 @@ msgid "_Export Shows" msgstr "_Izvezi emisije" #: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:22 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Osobitosti" - -#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:27 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Prečaci tipkovnice" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:35 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:30 msgid "_About Podcasts" msgstr "_O Podcasti" #: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:35 -#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:189 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:177 msgid "Add a new feed" msgstr "Dodaj novi kanal" @@ -169,15 +169,11 @@ msgstr "Upišite adresu kanala za dodavanje" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:133 -msgid "You are already subscribed to that feed!" -msgstr "Već ste pretplaćeni na ovaj kanal!" - -#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:169 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:157 msgid "Show Title" msgstr "Prikaži naslov" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:210 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:198 msgid "Back" msgstr "Natrag" @@ -192,11 +188,6 @@ msgstr "Provjeri ima li novih epizoda" #: podcasts-gtk/resources/gtk/help-overlay.ui:25 msgctxt "shortcut window" -msgid "Preferences" -msgstr "Osobitosti" - -#: podcasts-gtk/resources/gtk/help-overlay.ui:32 -msgctxt "shortcut window" msgid "Quit the application" msgstr "Zatvori aplikaciju" @@ -273,27 +264,6 @@ msgstr "1.25 brže" msgid "Normal speed" msgstr "Normalna brzina" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:42 -#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:295 -msgid "Preferences" -msgstr "Osobitosti" - -#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:76 -msgid "Appearance" -msgstr "Izgled" - -#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:120 -msgid "Dark Theme" -msgstr "Tamna tema" - -#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:166 -msgid "Delete played episodes" -msgstr "Obriši poslušane epizode" - -#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:211 -msgid "After" -msgstr "Poslije" - #: podcasts-gtk/resources/gtk/secondary_menu.ui:7 msgid "_Mark All Episodes as Played" msgstr "_Označi se epizode kao odslušane" @@ -318,38 +288,18 @@ msgstr "Označi sve kao odslušano" msgid "Unsubscribe" msgstr "Ukini pretplatu" -#: podcasts-gtk/src/app.rs:364 +#: podcasts-gtk/src/app.rs:351 msgid "Fetching new episodes" msgstr "Preuzimanje novi epizoda" -#: podcasts-gtk/src/headerbar.rs:117 +#: podcasts-gtk/src/headerbar.rs:127 msgid "You are already subscribed to this show" msgstr "Već ste pretplaćeni na ovu emisiju" -#: podcasts-gtk/src/headerbar.rs:125 +#: podcasts-gtk/src/headerbar.rs:145 msgid "Invalid URL" msgstr "Nevažeći URL" -#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:78 -msgid "Seconds" -msgstr "Sekunda" - -#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:79 -msgid "Minutes" -msgstr "Minuta" - -#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:80 -msgid "Hours" -msgstr "Sata" - -#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:81 -msgid "Days" -msgstr "Dana" - -#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:82 -msgid "Weeks" -msgstr "Tjedana" - #: podcasts-gtk/src/stacks/content.rs:54 msgid "New" msgstr "Novo" @@ -358,43 +308,43 @@ msgstr "Novo" msgid "Shows" msgstr "Emisije" -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:387 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:397 msgid "Select the file from which to you want to import shows." msgstr "Odaberite datoteku iz koje želite uvesti emisije." -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:390 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:400 msgid "_Import" msgstr "_Uvoz" -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:399 podcasts-gtk/src/utils.rs:447 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:409 podcasts-gtk/src/utils.rs:457 msgid "OPML file" msgstr "OPML datoteka" -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:416 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:426 msgid "Failed to parse the imported file" msgstr "Neuspjela obrada uvezene datoteke" -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:421 podcasts-gtk/src/utils.rs:465 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:431 podcasts-gtk/src/utils.rs:475 msgid "Selected file could not be accessed." msgstr "Nemoguć pristup dabranoj datoteci." -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:435 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:445 msgid "Export shows to…" msgstr "_Izvezi emisije u…" -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:438 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:448 msgid "_Export" msgstr "_Uvoz" -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:439 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:449 msgid "_Cancel" msgstr "_Odustani" -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:459 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:469 msgid "GNOME Podcasts Subscriptions" msgstr "GNOME Podcast pretplate" -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:460 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:470 msgid "Failed to export podcasts" msgstr "Neuspjeli uvoz podcasta" @@ -412,23 +362,63 @@ msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina" -#: podcasts-gtk/src/widgets/episode.rs:145 +#: podcasts-gtk/src/widgets/episode.rs:148 msgid "{} min" msgstr "{} min" #. sender.send(Action::ErrorNotification(format!("Player Error: {}", error))); -#: podcasts-gtk/src/widgets/player.rs:536 +#: podcasts-gtk/src/widgets/player.rs:534 msgid "The media player was unable to execute an action." msgstr "Medijski reproduktor nije uspio izvršiti radnju." -#: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:175 +#: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:179 msgid "Marked all episodes as listened" msgstr "Označi sve epizodae kao odslušane" -#: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:180 +#: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:184 msgid "Unsubscribed from {}" msgstr "Ukini pretplatu za {}" +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "_Osobitosti" + +#~ msgid "You are already subscribed to that feed!" +#~ msgstr "Već ste pretplaćeni na ovaj kanal!" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "Osobitosti" + +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "Osobitosti" + +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "Izgled" + +#~ msgid "Dark Theme" +#~ msgstr "Tamna tema" + +#~ msgid "Delete played episodes" +#~ msgstr "Obriši poslušane epizode" + +#~ msgid "After" +#~ msgstr "Poslije" + +#~ msgid "Seconds" +#~ msgstr "Sekunda" + +#~ msgid "Minutes" +#~ msgstr "Minuta" + +#~ msgid "Hours" +#~ msgstr "Sata" + +#~ msgid "Days" +#~ msgstr "Dana" + +#~ msgid "Weeks" +#~ msgstr "Tjedana" + #~ msgid "@icon@" #~ msgstr "@icon@"