From 3a11fbcf18562ce8322bc8c78a10d4494524b401 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Piotr=20Dr=C4=85g?= Date: Wed, 25 Dec 2019 16:05:48 +0000 Subject: [PATCH] Update Polish translation --- podcasts-gtk/po/pl.po | 54 ++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/podcasts-gtk/po/pl.po b/podcasts-gtk/po/pl.po index 276568c..95cded7 100644 --- a/podcasts-gtk/po/pl.po +++ b/podcasts-gtk/po/pl.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: podcasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/podcasts/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-18 12:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-19 12:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-11 11:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-25 17:05+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Jaki okres czekać między automatycznym czyszczeniem" #. Weird magic I copy-pasted that sets the Application Name in the Shell. #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:3 #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:4 -#: podcasts-gtk/src/app.rs:109 podcasts-gtk/src/app.rs:433 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:158 podcasts-gtk/src/app.rs:330 #: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:56 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasty" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Podcast;Podkasty;RSS;Atom;" msgid "Podcast app for GNOME" msgstr "Aplikacja do słuchania podcastów w GNOME" -#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:77 +#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:84 msgid "Jordan Petridis" msgstr "Jordan Petridis" @@ -154,7 +154,7 @@ msgid "_About Podcasts" msgstr "_O programie" #: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:35 -#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:189 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:186 msgid "Add a new feed" msgstr "Dodaje nowy kanał" @@ -166,15 +166,11 @@ msgstr "Adres kanału do dodania" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:133 -msgid "You are already subscribed to that feed!" -msgstr "Ten kanał jest już subskrybowany." - -#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:169 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:171 msgid "Show Title" msgstr "Tytuł programu" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:210 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:207 msgid "Back" msgstr "Wstecz" @@ -289,18 +285,14 @@ msgstr "Oznacz wszystkie jako odtworzone" msgid "Unsubscribe" msgstr "Zrezygnuj z subskrypcji" -#: podcasts-gtk/src/app.rs:351 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/show_widget.ui:99 +msgid "Read More" +msgstr "Czytaj dalej" + +#: podcasts-gtk/src/app.rs:265 msgid "Fetching new episodes" msgstr "Pobieranie nowych odcinków" -#: podcasts-gtk/src/headerbar.rs:117 -msgid "You are already subscribed to this show" -msgstr "Ten program jest już subskrybowany" - -#: podcasts-gtk/src/headerbar.rs:125 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Nieprawidłowy adres" - #: podcasts-gtk/src/stacks/content.rs:54 msgid "New" msgstr "Nowe" @@ -309,43 +301,43 @@ msgstr "Nowe" msgid "Shows" msgstr "Programy" -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:397 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:396 msgid "Select the file from which to you want to import shows." msgstr "Proszę wybrać plik, z którego zaimportować programy." -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:400 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:399 msgid "_Import" msgstr "Zai_mportuj" -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:409 podcasts-gtk/src/utils.rs:457 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:408 podcasts-gtk/src/utils.rs:456 msgid "OPML file" msgstr "Plik OPML" -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:426 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:425 msgid "Failed to parse the imported file" msgstr "Przetworzenie zaimportowanego pliku się nie powiodło" -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:431 podcasts-gtk/src/utils.rs:475 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:430 podcasts-gtk/src/utils.rs:474 msgid "Selected file could not be accessed." msgstr "Nie można uzyskać dostępu do wybranego pliku." -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:445 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:444 msgid "Export shows to…" msgstr "Eksport programów do…" -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:448 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:447 msgid "_Export" msgstr "Wy_eksportuj" -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:449 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:448 msgid "_Cancel" msgstr "_Anuluj" -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:469 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:468 msgid "GNOME Podcasts Subscriptions" msgstr "Subskrypcje Podcastów GNOME" -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:470 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:469 msgid "Failed to export podcasts" msgstr "Wyeksportowanie podcastów się nie powiodło" @@ -368,7 +360,7 @@ msgid "{} min" msgstr "{} min" #. sender.send(Action::ErrorNotification(format!("Player Error: {}", error))); -#: podcasts-gtk/src/widgets/player.rs:534 +#: podcasts-gtk/src/widgets/player.rs:539 msgid "The media player was unable to execute an action." msgstr "Odtwarzacz multimediów nie może wykonać działania."