From 4dc6034de8dbe9f2cde9b5c0bd1aba7f6580eca8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ask Hjorth Larsen Date: Sun, 24 Feb 2019 17:46:33 +0000 Subject: [PATCH] Add Danish translation --- podcasts-gtk/po/LINGUAS | 1 + podcasts-gtk/po/da.po | 428 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 429 insertions(+) create mode 100644 podcasts-gtk/po/da.po diff --git a/podcasts-gtk/po/LINGUAS b/podcasts-gtk/po/LINGUAS index 688dff8..e080c24 100644 --- a/podcasts-gtk/po/LINGUAS +++ b/podcasts-gtk/po/LINGUAS @@ -2,6 +2,7 @@ # ca cs +da de es fi diff --git a/podcasts-gtk/po/da.po b/podcasts-gtk/po/da.po new file mode 100644 index 0000000..0ffb90a --- /dev/null +++ b/podcasts-gtk/po/da.po @@ -0,0 +1,428 @@ +# Danish translation for podcasts. +# Copyright (C) 2019 podcasts's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the podcasts package. +# scootergrisen, 2019. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: podcasts master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/podcasts/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-10 10:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-22 00:00+0200\n" +"Last-Translator: scootergrisen\n" +"Language-Team: Danish\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:15 +msgid "Top position of the last open main window" +msgstr "Øverste placering af hovedvindue som sidst var åbent" + +#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:19 +msgid "Left position of the last open main window" +msgstr "Venstre placering af hovedvindue som sidst var åbent" + +#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:23 +msgid "Height of the last open main window" +msgstr "Højde på hovedvindue som sidst var åbent" + +#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:27 +msgid "Width of the last open main window" +msgstr "Bredde på hovedvindue som sidst var åbent" + +#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:31 +msgid "Maximized state of the last open main window" +msgstr "Maksimeret tilstand på hovedvindue som sidst var åbent" + +#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:36 +msgid "Enable or disable dark theme" +msgstr "Aktivér eller deaktivér mørkt tema" + +#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:41 +msgid "Whether to periodically refresh content" +msgstr "Om indholdet jævnligt skal opdateres" + +#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:46 +msgid "How many periods of time to wait between automatic refreshes" +msgstr "Hvor lang tid der skal gå mellem automatiske opdateringer" + +#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:50 +msgid "What period of time to wait between automatic refreshes" +msgstr "Hvor lang tid der skal gå mellem automatiske opdateringer" + +#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:54 +msgid "Whether to refresh content after startup" +msgstr "Om indholdet skal opdateres efter opstart" + +#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:60 +msgid "How many periods of time to wait between automatic cleanups" +msgstr "Hvor lang tid der skal gå mellem automatiske oprydninger" + +#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:64 +msgid "What period of time to wait between automatic cleanups" +msgstr "Hvor lang tid der skal gå mellem automatiske oprydninger" + +#. Weird magic I copy-pasted that sets the Application Name in the Shell. +#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:3 +#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:4 +#: podcasts-gtk/src/app.rs:124 podcasts-gtk/src/app.rs:455 +#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:56 +msgid "Podcasts" +msgstr "Podcasts" + +#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:4 +#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:10 +msgid "Listen to your favorite podcasts, right from your desktop." +msgstr "Lyt til dine favorit podcasts fra dit skrivebord." + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:6 +msgid "@icon@" +msgstr "@icon@" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:13 +msgid "Podcast;RSS;" +msgstr "Podcast;RSS;" + +#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:8 +msgid "Podcast app for GNOME" +msgstr "Podcast-program til GNOME" + +#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:77 +msgid "Jordan Petridis" +msgstr "Jordan Petridis" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:46 +msgid "This show does not have episodes yet" +msgstr "Udsendelsen har endnu ikke nogen episoder" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:62 +msgid "If you think this is an error, please consider writing a bug report." +msgstr "" +"Hvis du tror det er en fejl, så overvej venligst at skrive en fejlrapport." + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:106 +msgid "Get some shows" +msgstr "Hent nogen udsendelser" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:143 +msgid "Add new shows via feed URL" +msgstr "Tilføj nye udsendelser via feed-URL" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:172 +msgid "Import shows from another device" +msgstr "Importér udsendelser fra en anden enhed" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:180 +msgid "Calculating episode size…" +msgstr "Udregner episodestørrelse …" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:220 +msgid "Play this episode" +msgstr "Afspil episoden" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:241 +msgid "Cancel the download process" +msgstr "Annuller downloadprocessen" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:264 +msgid "Download this episode" +msgstr "Download episoden" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:7 +msgid "_Check for New Episodes" +msgstr "_Søg efter nye episoder" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:12 +msgid "_Import Shows" +msgstr "_Importér udsendelser" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:16 +msgid "_Export Shows" +msgstr "_Eksportér udsendelser" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:22 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Indstillinger" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:27 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "_Tastaturgenveje" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:35 +msgid "_About Podcasts" +msgstr "_Om Podcasts" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:35 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:189 +msgid "Add a new feed" +msgstr "Tilføj et nyt feed" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:53 +msgid "Enter feed address to add" +msgstr "Indtast adresse på feed der skal tilføjes" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:89 +msgid "Add" +msgstr "Tilføj" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:133 +msgid "You are already subscribed to that feed!" +msgstr "Du har allerede abonneret på feedet!" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:169 +msgid "Show Title" +msgstr "Vis titel" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:210 +msgid "Back" +msgstr "Tilbage" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/help-overlay.ui:12 +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/help-overlay.ui:18 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Check for new episodes" +msgstr "Søg efter nye episoder" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/help-overlay.ui:25 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Preferences" +msgstr "Indstillinger" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/help-overlay.ui:32 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit the application" +msgstr "Afslut programmet" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/home_view.ui:56 +msgid "Today" +msgstr "I dag" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/home_view.ui:112 +msgid "Yesterday" +msgstr "I går" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/home_view.ui:168 +msgid "This Week" +msgstr "Denne uge" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/home_view.ui:224 +msgid "This Month" +msgstr "Denne måned" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/home_view.ui:281 +msgid "Older" +msgstr "Ældre" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/inapp_notif.ui:101 +msgid "An in-app action notification" +msgstr "En notifikation om programindbygget handling" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/inapp_notif.ui:112 +msgid "Undo" +msgstr "Fortryd" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:72 +msgid "Rewind 10 seconds" +msgstr "Spol 10 sekunder tilbage" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:87 +msgid "Play" +msgstr "Afspil" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:103 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:119 +msgid "Fast forward 10 seconds" +msgstr "Spol 10 sekunder fremad" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:285 +msgid "Change the playback speed" +msgstr "Skift afspilningshastigheden" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:300 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:380 +msgid "1.00×" +msgstr "1,00×" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:344 +msgid "1.50×" +msgstr "1,50×" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:348 +msgid "1.5 speed rate" +msgstr "1,5 hastighed" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:362 +msgid "1.25×" +msgstr "1,25×" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:366 +msgid "1.25 speed rate" +msgstr "1,25 hastighed" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:384 +msgid "Normal speed" +msgstr "Normal hastighed" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:42 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:295 +msgid "Preferences" +msgstr "Indstillinger" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:76 +msgid "Appearance" +msgstr "Udseende" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:120 +msgid "Dark Theme" +msgstr "Mørkt tema" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:166 +msgid "Delete played episodes" +msgstr "Slet afspillede episoder" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:211 +msgid "After" +msgstr "Efter" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/secondary_menu.ui:7 +msgid "_Mark All Episodes as Played" +msgstr "_Markér alle episoder som afspillet" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/secondary_menu.ui:11 +msgid "_Website" +msgstr "_Websted" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/secondary_menu.ui:15 +msgid "_Unsubscribe" +msgstr "_Afmeld abonnement" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/show_menu.ui:51 +msgid "Open Website" +msgstr "Åbn websted" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/show_menu.ui:64 +msgid "Mark All as Played" +msgstr "Markér alle som afspillet" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/show_menu.ui:89 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Afmelder abonnement" + +#: podcasts-gtk/src/app.rs:369 +msgid "Fetching new episodes" +msgstr "Henter nye episoder" + +#: podcasts-gtk/src/headerbar.rs:117 +msgid "You are already subscribed to this show" +msgstr "Du har allerede abonneret på udsendelsen" + +#: podcasts-gtk/src/headerbar.rs:125 +msgid "Invalid URL" +msgstr "Ugyldig URL" + +#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:78 +msgid "Seconds" +msgstr "Sekunder" + +#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:79 +msgid "Minutes" +msgstr "Minutter" + +#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:80 +msgid "Hours" +msgstr "Timer" + +#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:81 +msgid "Days" +msgstr "Dage" + +#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:82 +msgid "Weeks" +msgstr "Uger" + +#: podcasts-gtk/src/stacks/content.rs:54 +msgid "New" +msgstr "Nyt" + +#: podcasts-gtk/src/stacks/content.rs:55 +msgid "Shows" +msgstr "Udsendelser" + +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:377 +msgid "Select the file from which to you want to import shows." +msgstr "Vælg den fil du vil importere udsendelser fra." + +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:380 +msgid "_Import" +msgstr "_Importér" + +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:389 podcasts-gtk/src/utils.rs:435 +msgid "OPML file" +msgstr "OPML-fil" + +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:406 +msgid "Failed to parse the imported file" +msgstr "Kunne ikke fortolke den importerede fil" + +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:411 podcasts-gtk/src/utils.rs:453 +msgid "Selected file could not be accessed." +msgstr "Kunne ikke tilgå den valgte fil." + +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:423 +msgid "Export shows to…" +msgstr "Eksportér udsendelser til …" + +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:426 +msgid "_Export" +msgstr "_Eksportér" + +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:427 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Annuller" + +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:447 +msgid "GNOME Podcasts Subscriptions" +msgstr "Abonneringer for GNOME Podcasts" + +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:448 +msgid "Failed to export podcasts" +msgstr "Kunne ikke eksportere podcasts" + +#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:51 +msgid "Podcast Client for the GNOME Desktop." +msgstr "Podcast-klient til GNOME-skrivebordet." + +#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:58 +msgid "Learn more about GNOME Podcasts" +msgstr "Lær mere om GNOME Podcasts" + +#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:63 +msgid "translator-credits" +msgstr "scootergrisen" + +#: podcasts-gtk/src/widgets/episode.rs:149 +msgid "{} min" +msgstr "{} min" + +#. sender.send(Action::ErrorNotification(format!("Player Error: {}", error))); +#: podcasts-gtk/src/widgets/player.rs:536 +msgid "The media player was unable to execute an action." +msgstr "Medieafspilleren kunne ikke udføre en handling." + +#: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:169 +msgid "Marked all episodes as listened" +msgstr "Markerede alle episoder som hørt" + +#: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:174 +msgid "Unsubscribed from {}" +msgstr "Afmeldte abonnement fra {}"