Author string doesn't need to be translatable

This commit is contained in:
Tryton Van Meer 2018-10-24 15:16:09 -04:00
parent 990d830f24
commit 4e6a01e190
14 changed files with 0 additions and 56 deletions

View File

@ -92,10 +92,6 @@ msgstr "Podcast;RSS;"
msgid "Podcast app for GNOME" msgid "Podcast app for GNOME"
msgstr "Aplicació de podcasts per al GNOME" msgstr "Aplicació de podcasts per al GNOME"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:51
msgid "Jordan Petridis"
msgstr "Jordan Petridis"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:46 #: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:46
msgid "This show does not have episodes yet" msgid "This show does not have episodes yet"
msgstr "Aquest programa no té cap episodi encara" msgstr "Aquest programa no té cap episodi encara"

View File

@ -93,10 +93,6 @@ msgstr "podcast;RSS;pořad;"
msgid "Podcast app for GNOME" msgid "Podcast app for GNOME"
msgstr "Podcastová aplikace pro GNOME" msgstr "Podcastová aplikace pro GNOME"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:51
msgid "Jordan Petridis"
msgstr "Jordan Petridis"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:46 #: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:46
msgid "This show does not have episodes yet" msgid "This show does not have episodes yet"
msgstr "Pořad zatím nemá žádné epizody" msgstr "Pořad zatím nemá žádné epizody"

View File

@ -95,10 +95,6 @@ msgstr "Podcast;RSS;"
msgid "Podcast app for GNOME" msgid "Podcast app for GNOME"
msgstr "Podcast-Anwendung für GNOME" msgstr "Podcast-Anwendung für GNOME"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:51
msgid "Jordan Petridis"
msgstr "Jordan Petridis"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:46 #: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:46
msgid "This show does not have episodes yet" msgid "This show does not have episodes yet"
msgstr "Dieser Podcast hat noch keine Folgen" msgstr "Dieser Podcast hat noch keine Folgen"

View File

@ -98,10 +98,6 @@ msgstr "Podcast;RSS;"
msgid "Podcast app for GNOME" msgid "Podcast app for GNOME"
msgstr "Aplicación de Podcast para GNOME" msgstr "Aplicación de Podcast para GNOME"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:51
msgid "Jordan Petridis"
msgstr "Jordan Petridis"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:46 #: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:46
msgid "This show does not have episodes yet" msgid "This show does not have episodes yet"
msgstr "Este programa no tiene episodios todavía" msgstr "Este programa no tiene episodios todavía"

View File

@ -92,10 +92,6 @@ msgstr "Podcast;RSS;Regjistrazion;Trasmission;"
msgid "Podcast app for GNOME" msgid "Podcast app for GNOME"
msgstr "Aplicazion podcast par GNOME" msgstr "Aplicazion podcast par GNOME"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:51
msgid "Jordan Petridis"
msgstr "Jordan Petridis"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:46 #: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:46
msgid "This show does not have episodes yet" msgid "This show does not have episodes yet"
msgstr "Chest spetacul nol à ancjemò episodis" msgstr "Chest spetacul nol à ancjemò episodis"

View File

@ -97,10 +97,6 @@ msgstr "Podcast;RSS;"
msgid "Podcast app for GNOME" msgid "Podcast app for GNOME"
msgstr "Podcast aplikacija za GNOME" msgstr "Podcast aplikacija za GNOME"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:51
msgid "Jordan Petridis"
msgstr "Jordan Petridis"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:46 #: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:46
msgid "This show does not have episodes yet" msgid "This show does not have episodes yet"
msgstr "Ova emisjia još nema epizoda" msgstr "Ova emisjia još nema epizoda"

View File

@ -94,10 +94,6 @@ msgstr "Podcast;RSS;"
msgid "Podcast app for GNOME" msgid "Podcast app for GNOME"
msgstr "Podcast alkalmazás a GNOME-hoz" msgstr "Podcast alkalmazás a GNOME-hoz"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:51
msgid "Jordan Petridis"
msgstr "Jordan Petridis"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:46 #: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:46
msgid "This show does not have episodes yet" msgid "This show does not have episodes yet"
msgstr "Ennek a műsornak még nincsenek epizódjai" msgstr "Ennek a műsornak még nincsenek epizódjai"

View File

@ -92,10 +92,6 @@ msgstr "Podcast;RSS;"
msgid "Podcast app for GNOME" msgid "Podcast app for GNOME"
msgstr "Aplikasi Podcast untuk GNOME" msgstr "Aplikasi Podcast untuk GNOME"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:51
msgid "Jordan Petridis"
msgstr "Jordan Petridis"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:46 #: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:46
msgid "This show does not have episodes yet" msgid "This show does not have episodes yet"
msgstr "Acara ini belum memiliki episode" msgstr "Acara ini belum memiliki episode"

View File

@ -93,10 +93,6 @@ msgstr "Podcast;RSS;"
msgid "Podcast app for GNOME" msgid "Podcast app for GNOME"
msgstr "Applicazione per podcast per GNOME" msgstr "Applicazione per podcast per GNOME"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:51
msgid "Jordan Petridis"
msgstr "Jordan Petridis"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:46 #: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:46
msgid "This show does not have episodes yet" msgid "This show does not have episodes yet"
msgstr "Questo show non ha ancora episodi" msgstr "Questo show non ha ancora episodi"

View File

@ -94,10 +94,6 @@ msgstr "Aplāde;Podraide;Podkāsts;RSS;"
msgid "Podcast app for GNOME" msgid "Podcast app for GNOME"
msgstr "Podraižu lietotne GNOME videi" msgstr "Podraižu lietotne GNOME videi"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:51
msgid "Jordan Petridis"
msgstr "Jordan Petridis"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:46 #: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:46
msgid "This show does not have episodes yet" msgid "This show does not have episodes yet"
msgstr "Šim raidījumam vēl nav epizožu" msgstr "Šim raidījumam vēl nav epizožu"

View File

@ -94,10 +94,6 @@ msgstr "Podcast;Podkasty;RSS;Atom;"
msgid "Podcast app for GNOME" msgid "Podcast app for GNOME"
msgstr "Aplikacja do słuchania podcastów w GNOME" msgstr "Aplikacja do słuchania podcastów w GNOME"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:51
msgid "Jordan Petridis"
msgstr "Jordan Petridis"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:46 #: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:46
msgid "This show does not have episodes yet" msgid "This show does not have episodes yet"
msgstr "Ten program nie ma jeszcze odcinków" msgstr "Ten program nie ma jeszcze odcinków"

View File

@ -94,10 +94,6 @@ msgstr "Podcast;RSS;"
msgid "Podcast app for GNOME" msgid "Podcast app for GNOME"
msgstr "Aplicativo de podcast para o GNOME" msgstr "Aplicativo de podcast para o GNOME"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:51
msgid "Jordan Petridis"
msgstr "Jordan Petridis"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:46 #: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:46
msgid "This show does not have episodes yet" msgid "This show does not have episodes yet"
msgstr "Este podcast ainda não tem episódios" msgstr "Este podcast ainda não tem episódios"

View File

@ -93,10 +93,6 @@ msgstr "Poddsändning;Podcast;RSS;"
msgid "Podcast app for GNOME" msgid "Podcast app for GNOME"
msgstr "Poddsändningsprogram för GNOME" msgstr "Poddsändningsprogram för GNOME"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:51
msgid "Jordan Petridis"
msgstr "Jordan Petridis"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:46 #: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:46
msgid "This show does not have episodes yet" msgid "This show does not have episodes yet"
msgstr "Denna show har inga avsnitt ännu" msgstr "Denna show har inga avsnitt ännu"

View File

@ -93,10 +93,6 @@ msgstr "Podcast;RSS;Pod Yayını;"
msgid "Podcast app for GNOME" msgid "Podcast app for GNOME"
msgstr "GNOME için Podcast uygulaması" msgstr "GNOME için Podcast uygulaması"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:51
msgid "Jordan Petridis"
msgstr "Jordan Petridis"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:46 #: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:46
msgid "This show does not have episodes yet" msgid "This show does not have episodes yet"
msgstr "Bu gösterinin henüz herhangi bir bölümü yok" msgstr "Bu gösterinin henüz herhangi bir bölümü yok"