Author string doesn't need to be translatable

This commit is contained in:
Tryton Van Meer 2018-10-24 15:16:09 -04:00
parent 990d830f24
commit 4e6a01e190
14 changed files with 0 additions and 56 deletions

View File

@ -92,10 +92,6 @@ msgstr "Podcast;RSS;"
msgid "Podcast app for GNOME"
msgstr "Aplicació de podcasts per al GNOME"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:51
msgid "Jordan Petridis"
msgstr "Jordan Petridis"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:46
msgid "This show does not have episodes yet"
msgstr "Aquest programa no té cap episodi encara"

View File

@ -93,10 +93,6 @@ msgstr "podcast;RSS;pořad;"
msgid "Podcast app for GNOME"
msgstr "Podcastová aplikace pro GNOME"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:51
msgid "Jordan Petridis"
msgstr "Jordan Petridis"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:46
msgid "This show does not have episodes yet"
msgstr "Pořad zatím nemá žádné epizody"

View File

@ -95,10 +95,6 @@ msgstr "Podcast;RSS;"
msgid "Podcast app for GNOME"
msgstr "Podcast-Anwendung für GNOME"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:51
msgid "Jordan Petridis"
msgstr "Jordan Petridis"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:46
msgid "This show does not have episodes yet"
msgstr "Dieser Podcast hat noch keine Folgen"

View File

@ -98,10 +98,6 @@ msgstr "Podcast;RSS;"
msgid "Podcast app for GNOME"
msgstr "Aplicación de Podcast para GNOME"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:51
msgid "Jordan Petridis"
msgstr "Jordan Petridis"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:46
msgid "This show does not have episodes yet"
msgstr "Este programa no tiene episodios todavía"

View File

@ -92,10 +92,6 @@ msgstr "Podcast;RSS;Regjistrazion;Trasmission;"
msgid "Podcast app for GNOME"
msgstr "Aplicazion podcast par GNOME"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:51
msgid "Jordan Petridis"
msgstr "Jordan Petridis"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:46
msgid "This show does not have episodes yet"
msgstr "Chest spetacul nol à ancjemò episodis"

View File

@ -97,10 +97,6 @@ msgstr "Podcast;RSS;"
msgid "Podcast app for GNOME"
msgstr "Podcast aplikacija za GNOME"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:51
msgid "Jordan Petridis"
msgstr "Jordan Petridis"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:46
msgid "This show does not have episodes yet"
msgstr "Ova emisjia još nema epizoda"

View File

@ -94,10 +94,6 @@ msgstr "Podcast;RSS;"
msgid "Podcast app for GNOME"
msgstr "Podcast alkalmazás a GNOME-hoz"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:51
msgid "Jordan Petridis"
msgstr "Jordan Petridis"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:46
msgid "This show does not have episodes yet"
msgstr "Ennek a műsornak még nincsenek epizódjai"

View File

@ -92,10 +92,6 @@ msgstr "Podcast;RSS;"
msgid "Podcast app for GNOME"
msgstr "Aplikasi Podcast untuk GNOME"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:51
msgid "Jordan Petridis"
msgstr "Jordan Petridis"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:46
msgid "This show does not have episodes yet"
msgstr "Acara ini belum memiliki episode"

View File

@ -93,10 +93,6 @@ msgstr "Podcast;RSS;"
msgid "Podcast app for GNOME"
msgstr "Applicazione per podcast per GNOME"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:51
msgid "Jordan Petridis"
msgstr "Jordan Petridis"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:46
msgid "This show does not have episodes yet"
msgstr "Questo show non ha ancora episodi"

View File

@ -94,10 +94,6 @@ msgstr "Aplāde;Podraide;Podkāsts;RSS;"
msgid "Podcast app for GNOME"
msgstr "Podraižu lietotne GNOME videi"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:51
msgid "Jordan Petridis"
msgstr "Jordan Petridis"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:46
msgid "This show does not have episodes yet"
msgstr "Šim raidījumam vēl nav epizožu"

View File

@ -94,10 +94,6 @@ msgstr "Podcast;Podkasty;RSS;Atom;"
msgid "Podcast app for GNOME"
msgstr "Aplikacja do słuchania podcastów w GNOME"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:51
msgid "Jordan Petridis"
msgstr "Jordan Petridis"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:46
msgid "This show does not have episodes yet"
msgstr "Ten program nie ma jeszcze odcinków"

View File

@ -94,10 +94,6 @@ msgstr "Podcast;RSS;"
msgid "Podcast app for GNOME"
msgstr "Aplicativo de podcast para o GNOME"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:51
msgid "Jordan Petridis"
msgstr "Jordan Petridis"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:46
msgid "This show does not have episodes yet"
msgstr "Este podcast ainda não tem episódios"

View File

@ -93,10 +93,6 @@ msgstr "Poddsändning;Podcast;RSS;"
msgid "Podcast app for GNOME"
msgstr "Poddsändningsprogram för GNOME"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:51
msgid "Jordan Petridis"
msgstr "Jordan Petridis"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:46
msgid "This show does not have episodes yet"
msgstr "Denna show har inga avsnitt ännu"

View File

@ -93,10 +93,6 @@ msgstr "Podcast;RSS;Pod Yayını;"
msgid "Podcast app for GNOME"
msgstr "GNOME için Podcast uygulaması"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:51
msgid "Jordan Petridis"
msgstr "Jordan Petridis"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:46
msgid "This show does not have episodes yet"
msgstr "Bu gösterinin henüz herhangi bir bölümü yok"