Update Spanish translation

This commit is contained in:
Daniel Mustieles 2018-11-02 12:26:05 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 1a1e5ecd3f
commit 534c627300

View File

@ -3,17 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-podcasts package. # This file is distributed under the same license as the gnome-podcasts package.
# Automatically generated, 2018. # Automatically generated, 2018.
# Daniel Garcia Moreno <danigm@wadobo.com>, 2018. # Daniel Garcia Moreno <danigm@wadobo.com>, 2018.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2018.
# Rodrigo <rodhos92@gmail.com>, 2018. # Rodrigo <rodhos92@gmail.com>, 2018.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2018.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-podcasts\n" "Project-Id-Version: gnome-podcasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/podcasts/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/podcasts/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-08 17:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-05 11:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-21 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-31 16:39+0100\n"
"Last-Translator: Rodrigo <rodhos92@gmail.com>\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Cuántos periodos de tiempo hay que esperar entre limpiezas automáticas
#. Weird magic I copy-pasted that sets the Application Name in the Shell. #. Weird magic I copy-pasted that sets the Application Name in the Shell.
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:3 #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:3
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:4 #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:4
#: podcasts-gtk/src/app.rs:91 podcasts-gtk/src/app.rs:414 #: podcasts-gtk/src/app.rs:92 podcasts-gtk/src/app.rs:416
#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:31 #: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:31
msgid "Podcasts" msgid "Podcasts"
msgstr "Podcasts" msgstr "Podcasts"
@ -131,7 +131,8 @@ msgid "Play this episode"
msgstr "Reproducir este episodio" msgstr "Reproducir este episodio"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:241 #: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:241
msgid "Cancel the download proccess" #| msgid "Cancel the download proccess"
msgid "Cancel the download process"
msgstr "Cancelar el proceso de descarga" msgstr "Cancelar el proceso de descarga"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:264 #: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:264
@ -150,13 +151,14 @@ msgstr "_Importar programas"
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias" msgstr "_Preferencias"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:29 #: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:27
msgid "_Keyboard Shortcuts" msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajos de _teclado" msgstr "Atajos de _teclado"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:37 #: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:35
msgid "_About" #| msgid "Podcasts"
msgstr "_Acerca de" msgid "_About Podcasts"
msgstr "_Acerca de Podcasts"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:35 #: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:35
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:189 #: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:189
@ -320,7 +322,7 @@ msgstr "Marcar todo como reproducido"
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar suscripción" msgstr "Cancelar suscripción"
#: podcasts-gtk/src/app.rs:332 #: podcasts-gtk/src/app.rs:333
msgid "Fetching new episodes" msgid "Fetching new episodes"
msgstr "Obteniendo nuevos episodios" msgstr "Obteniendo nuevos episodios"
@ -399,7 +401,7 @@ msgid "{} min"
msgstr "{} min" msgstr "{} min"
#. sender.send(Action::ErrorNotification(format!("Player Error: {}", error))); #. sender.send(Action::ErrorNotification(format!("Player Error: {}", error)));
#: podcasts-gtk/src/widgets/player.rs:301 #: podcasts-gtk/src/widgets/player.rs:363
msgid "The media player was unable to execute an action." msgid "The media player was unable to execute an action."
msgstr "El reproductor no ha podido reproducir una acción." msgstr "El reproductor no ha podido reproducir una acción."
@ -411,6 +413,9 @@ msgstr "Marcar todos los episodios como escuchados"
msgid "Unsubscribed from {}" msgid "Unsubscribed from {}"
msgstr "Suscripción cancelada para {}" msgstr "Suscripción cancelada para {}"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Acerca de"
#~ msgid "Cancel" #~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelar" #~ msgstr "Cancelar"