From 547fdef9c423e8830793191043a06911d64871bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Emin=20Tufan=20=C3=87etin?= Date: Sun, 19 Aug 2018 14:54:27 +0000 Subject: [PATCH] Update Turkish translation --- podcasts-gtk/po/tr.po | 110 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 54 insertions(+), 56 deletions(-) diff --git a/podcasts-gtk/po/tr.po b/podcasts-gtk/po/tr.po index 1926cb4..8a581d0 100644 --- a/podcasts-gtk/po/tr.po +++ b/podcasts-gtk/po/tr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: podcasts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/podcasts/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-11 14:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-11 19:45+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-16 20:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-19 17:52+0300\n" "Last-Translator: Emin Tufan Çetin \n" "Language-Team: Türkçe \n" "Language: tr\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" #. Weird magic I copy-pasted that sets the Application Name in the Shell. #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop:3 #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml:4 -#: podcasts-gtk/src/app.rs:89 podcasts-gtk/src/app.rs:354 +#: podcasts-gtk/src/app.rs:90 podcasts-gtk/src/app.rs:384 #: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:33 msgid "Podcasts" msgstr "Podcastler" @@ -97,32 +97,28 @@ msgstr "GNOME için Podcast uygulaması" msgid "Jordan Petridis" msgstr "Jordan Petridis" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_show.ui:35 -msgid "This show does not have any episodes" -msgstr "Bu herhangi bir bölümün olmadığını gösterir" +#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:46 +#| msgid "This show does not have any episodes" +msgid "This show does not have episodes yet" +msgstr "Bu gösterinin henüz herhangi bir bölümü yok" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_show.ui:51 -msgid "If you think this is an error, please consider opening a bug report." -msgstr "" -"Bunun bir hata olduğunu düşünüyorsanız lütfen hata bildirimi yapmayı düşünün." +#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:62 +#| msgid "If you think this is an error, please consider opening a bug report." +msgid "If you think this is an error, please consider writing a bug report." +msgstr "Bunun bir hata olduğunu düşünüyorsanız lütfen hata bildirimi yazın." -#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:66 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:107 msgid "Get some shows" msgstr "Birkaç gösteri edinin" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:103 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:144 msgid "Add new shows via feed URL" msgstr "Besleme URLʼsi ile yeni gösteriler ekle" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:132 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:173 msgid "Import shows from another device" msgstr "Gösterileri başka aygıttan içe aktar" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:55 -#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:160 -msgid "Episode Title" -msgstr "Bölüm Başlığı" - #: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:177 msgid "Calculating episode size…" msgstr "Bölüm boyutu hesaplanıyor…" @@ -177,7 +173,6 @@ msgid "You are already subscribed to that feed!" msgstr "Bu beslemeye zaten abonesiniz!" #: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:169 -#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:141 msgid "Show Title" msgstr "Gösteri Başlığı" @@ -185,10 +180,6 @@ msgstr "Gösteri Başlığı" msgid "Back" msgstr "Geri" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:296 -msgid "Fetching new episodes" -msgstr "Yeni bölümler alınıyor" - #: podcasts-gtk/resources/gtk/help-overlay.ui:12 msgid "General" msgstr "Genel" @@ -228,77 +219,77 @@ msgstr "Bu Ay" msgid "Older" msgstr "Daha Eski" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/inapp_notif.ui:64 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/inapp_notif.ui:101 msgid "An in-app action notification" msgstr "Uygulama içi eylem bildirimi" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/inapp_notif.ui:102 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/inapp_notif.ui:112 msgid "Undo" msgstr "Geri al" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:44 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:72 msgid "Rewind 10 seconds" msgstr "10 saniye geri sar" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:59 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:87 msgid "Play" msgstr "Oynat" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:75 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:103 msgid "Pause" msgstr "Duraklat" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:91 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:119 msgid "Fast forward 10 seconds" msgstr "10 saniye ileri sar" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:257 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:285 msgid "Change the playback speed" msgstr "Kayıttan yürütme hızını değiştir" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:272 -#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:352 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:300 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:380 msgid "1.00×" msgstr "1.00×" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:316 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:344 msgid "1.50×" msgstr "1.50×" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:320 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:348 msgid "1.5 speed rate" msgstr "1.5 hız oranı" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:334 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:362 msgid "1.25×" msgstr "1.25×" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:338 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:366 msgid "1.25 speed rate" msgstr "1.25 hız oranı" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:356 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:384 msgid "Normal speed" msgstr "Olağan hız" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:14 -#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:267 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:42 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:295 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:48 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:76 msgid "Appearance" msgstr "Görünüm" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:92 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:120 msgid "Dark Theme" msgstr "Karanlık Gövde" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:138 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:166 msgid "Delete played episodes" msgstr "Oynatılan bölümleri sil" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:183 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:211 msgid "After" msgstr "Şundan Sonra" @@ -314,23 +305,27 @@ msgstr "_Web Sitesi" msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Abonelikten Çık" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/show_menu.ui:23 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/show_menu.ui:51 msgid "Open Website" msgstr "Web Sitesini Aç" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/show_menu.ui:36 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/show_menu.ui:64 msgid "Mark All as Played" msgstr "Tümünü Oynatıldı Olarak İmle" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/show_menu.ui:61 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/show_menu.ui:89 msgid "Unsubscribe" msgstr "Abonelikten Çık" -#: podcasts-gtk/src/headerbar.rs:123 +#: podcasts-gtk/src/app.rs:329 +msgid "Fetching new episodes" +msgstr "Yeni bölümler alınıyor" + +#: podcasts-gtk/src/headerbar.rs:98 msgid "You are already subscribed to this show" msgstr "Bu gösteriye zaten abonesiniz" -#: podcasts-gtk/src/headerbar.rs:131 +#: podcasts-gtk/src/headerbar.rs:106 msgid "Invalid URL" msgstr "Geçersiz URL" @@ -362,23 +357,23 @@ msgstr "Yeni" msgid "Shows" msgstr "Gösteriler" -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:334 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:350 msgid "Select the file from which to you want to import shows." msgstr "Gösterileri içe aktarmak istediğiniz dosyayı seçin" -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:337 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:353 msgid "_Import" msgstr "_İçe Aktar" -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:346 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:362 msgid "OPML file" msgstr "OPML dosyası" -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:364 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:379 msgid "Failed to parse the imported file" msgstr "İçe aktarılan dosya ayrıştırılamadı" -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:369 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:384 msgid "Selected file could not be accessed." msgstr "Seçilen dosyaya erişilemedi." @@ -395,14 +390,17 @@ msgid "{} min" msgstr "{} dak" #. sender.send(Action::ErrorNotification(format!("Player Error: {}", error))); -#: podcasts-gtk/src/widgets/player.rs:300 +#: podcasts-gtk/src/widgets/player.rs:301 msgid "The media player was unable to execute an action." msgstr "Ortam oynatıcı eylemi yürütemiyor." -#: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:141 +#: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:150 msgid "Marked all episodes as listened" msgstr "Tüm bölümler dinlendi olarak imlendi" -#: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:146 +#: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:155 msgid "Unsubscribed from {}" msgstr "{} aboneliğinden çıkıldı" + +#~ msgid "Episode Title" +#~ msgstr "Bölüm Başlığı"