From 57f3afae97f4cc348df213f7f3c620d04a63d38b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jiri=20Gr=C3=B6nroos?= Date: Sat, 1 Jun 2019 17:21:14 +0000 Subject: [PATCH] Update Finnish translation --- podcasts-gtk/po/fi.po | 149 +++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 69 insertions(+), 80 deletions(-) diff --git a/podcasts-gtk/po/fi.po b/podcasts-gtk/po/fi.po index 0f7c6ed..83d9230 100644 --- a/podcasts-gtk/po/fi.po +++ b/podcasts-gtk/po/fi.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: podcasts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/podcasts/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-02 15:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-02 10:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-18 12:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-01 20:20+0300\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:15 msgid "Top position of the last open main window" -msgstr "" +msgstr "Viimeksi avoinna olleen pääikkunan yläsijainti" #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:19 msgid "Left position of the last open main window" -msgstr "" +msgstr "Viimeksi avoinna olleen pääikkunan vasen sijainti" #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:23 msgid "Height of the last open main window" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" #. Weird magic I copy-pasted that sets the Application Name in the Shell. #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:3 #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:4 -#: podcasts-gtk/src/app.rs:124 podcasts-gtk/src/app.rs:455 +#: podcasts-gtk/src/app.rs:109 podcasts-gtk/src/app.rs:433 #: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:56 msgid "Podcasts" msgstr "Podcastit" @@ -79,11 +79,6 @@ msgstr "Podcastit" msgid "Listen to your favorite podcasts, right from your desktop." msgstr "Kuuntele suosikkipodcastejasi suoraan työpöydältäsi." -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:6 -msgid "@icon@" -msgstr "@icon@" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:13 msgid "Podcast;RSS;" @@ -117,19 +112,23 @@ msgstr "Lisää uusia ohjelmia syötteen osoitteen avulla" msgid "Import shows from another device" msgstr "Tuo ohjelmia toiselta laitteelta" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:180 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:79 +msgid "You’ve already listened to this episode." +msgstr "Olet jo kuunnellut tämän jakson." + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:208 msgid "Calculating episode size…" msgstr "Lasketaan jakson kokoa…" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:220 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:248 msgid "Play this episode" msgstr "Toista tämä jakso" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:241 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:269 msgid "Cancel the download process" msgstr "Peru lataaminen" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:264 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:292 msgid "Download this episode" msgstr "Lataa tämä jakso" @@ -146,14 +145,10 @@ msgid "_Export Shows" msgstr "_Vie jaksoja" #: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:22 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Asetukset" - -#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:27 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Pikanäppäimet" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:35 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:30 msgid "_About Podcasts" msgstr "_Tietoja - Podcastit" @@ -193,11 +188,6 @@ msgstr "Tarkista uudet jaksot" #: podcasts-gtk/resources/gtk/help-overlay.ui:25 msgctxt "shortcut window" -msgid "Preferences" -msgstr "Asetukset" - -#: podcasts-gtk/resources/gtk/help-overlay.ui:32 -msgctxt "shortcut window" msgid "Quit the application" msgstr "Lopeta sovellus" @@ -274,27 +264,6 @@ msgstr "1,25-kertainen nopeus" msgid "Normal speed" msgstr "Tavallinen nopeus" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:42 -#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:295 -msgid "Preferences" -msgstr "Asetukset" - -#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:76 -msgid "Appearance" -msgstr "Ulkoasu" - -#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:120 -msgid "Dark Theme" -msgstr "Tumma teema" - -#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:166 -msgid "Delete played episodes" -msgstr "Poista toistetut jaksot" - -#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:211 -msgid "After" -msgstr "Viive" - #: podcasts-gtk/resources/gtk/secondary_menu.ui:7 msgid "_Mark All Episodes as Played" msgstr "_Merkitse kaikki jaksot toistetuiksi" @@ -319,7 +288,7 @@ msgstr "Merkitse kaikki toistetuiksi" msgid "Unsubscribe" msgstr "Lopeta tilaus" -#: podcasts-gtk/src/app.rs:369 +#: podcasts-gtk/src/app.rs:351 msgid "Fetching new episodes" msgstr "Noudetaan uusia jaksoja" @@ -331,26 +300,6 @@ msgstr "Olet jo tilannut tämän ohjelman" msgid "Invalid URL" msgstr "Virheellinen osoite" -#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:78 -msgid "Seconds" -msgstr "sekuntia" - -#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:79 -msgid "Minutes" -msgstr "minuuttia" - -#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:80 -msgid "Hours" -msgstr "tuntia" - -#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:81 -msgid "Days" -msgstr "päivää" - -#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:82 -msgid "Weeks" -msgstr "viikkoa" - #: podcasts-gtk/src/stacks/content.rs:54 msgid "New" msgstr "Uudet" @@ -359,43 +308,43 @@ msgstr "Uudet" msgid "Shows" msgstr "Ohjelmat" -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:377 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:397 msgid "Select the file from which to you want to import shows." msgstr "Valitse tiedosto, josta haluat tuoda ohjelmia." -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:380 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:400 msgid "_Import" msgstr "_Tuo" -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:389 podcasts-gtk/src/utils.rs:435 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:409 podcasts-gtk/src/utils.rs:457 msgid "OPML file" msgstr "OPML-tiedosto" -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:406 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:426 msgid "Failed to parse the imported file" msgstr "Tuotua tiedostoa ei voitu jäsentää" -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:411 podcasts-gtk/src/utils.rs:453 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:431 podcasts-gtk/src/utils.rs:475 msgid "Selected file could not be accessed." msgstr "Valittua tiedostoa ei voitu käyttää." -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:423 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:445 msgid "Export shows to…" msgstr "Vie jaksot…" -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:426 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:448 msgid "_Export" msgstr "_Vie" -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:427 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:449 msgid "_Cancel" msgstr "_Peru" -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:447 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:469 msgid "GNOME Podcasts Subscriptions" msgstr "Gnomen podcastsovelluksen tilaukset" -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:448 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:470 msgid "Failed to export podcasts" msgstr "Podcastien vienti epäonnistui" @@ -411,23 +360,63 @@ msgstr "Lisätietoja Gnomen podcast-sovelluksesta" msgid "translator-credits" msgstr "Jiri Grönroos" -#: podcasts-gtk/src/widgets/episode.rs:149 +#: podcasts-gtk/src/widgets/episode.rs:148 msgid "{} min" msgstr "{} min" #. sender.send(Action::ErrorNotification(format!("Player Error: {}", error))); -#: podcasts-gtk/src/widgets/player.rs:536 +#: podcasts-gtk/src/widgets/player.rs:534 msgid "The media player was unable to execute an action." msgstr "Mediasoitin ei kyennyt suorittamaan toimintoa." -#: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:169 +#: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:179 msgid "Marked all episodes as listened" msgstr "Merkitse kaikki jaksot toistetuiksi" -#: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:174 +#: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:184 msgid "Unsubscribed from {}" msgstr "Lopeta syötteen {} tilaus" +#~ msgid "@icon@" +#~ msgstr "@icon@" + +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "_Asetukset" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "Asetukset" + +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "Asetukset" + +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "Ulkoasu" + +#~ msgid "Dark Theme" +#~ msgstr "Tumma teema" + +#~ msgid "Delete played episodes" +#~ msgstr "Poista toistetut jaksot" + +#~ msgid "After" +#~ msgstr "Viive" + +#~ msgid "Seconds" +#~ msgstr "sekuntia" + +#~ msgid "Minutes" +#~ msgstr "minuuttia" + +#~ msgid "Hours" +#~ msgstr "tuntia" + +#~ msgid "Days" +#~ msgstr "päivää" + +#~ msgid "Weeks" +#~ msgstr "viikkoa" + #~ msgid "_About" #~ msgstr "_Tietoja"