From a681b2c944693ce057d05d4221234603ad292ee0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?R=C5=ABdolfs=20Mazurs?= Date: Mon, 10 Sep 2018 17:34:18 +0000 Subject: [PATCH] Add Latvian translation --- podcasts-gtk/po/LINGUAS | 1 + podcasts-gtk/po/lv.po | 407 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 408 insertions(+) create mode 100644 podcasts-gtk/po/lv.po diff --git a/podcasts-gtk/po/LINGUAS b/podcasts-gtk/po/LINGUAS index e434922..007b0af 100644 --- a/podcasts-gtk/po/LINGUAS +++ b/podcasts-gtk/po/LINGUAS @@ -10,6 +10,7 @@ hu id it ko +lv pl pt_BR sv diff --git a/podcasts-gtk/po/lv.po b/podcasts-gtk/po/lv.po new file mode 100644 index 0000000..b2c81cd --- /dev/null +++ b/podcasts-gtk/po/lv.po @@ -0,0 +1,407 @@ +# Latvian translation for podcasts. +# Copyright (C) 2018 podcasts's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the podcasts package. +# +# Rūdolfs Mazurs , 2018. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: podcasts master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/podcasts/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-10 07:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-10 20:15+0200\n" +"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :" +" 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:15 +msgid "Top position of the last open main window" +msgstr "Augšējais novietojums pēdējam atvērtajam galvenajam logam" + +#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:19 +msgid "Left position of the last open main window" +msgstr "Kreisais novietojums pēdējam atvērtajam galvenajam logam" + +#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:23 +msgid "Height of the last open main window" +msgstr "Pēdējā atvērtā galvenā loga augstums" + +#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:27 +msgid "Width of the last open main window" +msgstr "Pēdējā atvērtā galvenā loga platums" + +#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:31 +msgid "Maximized state of the last open main window" +msgstr "Pēdējā atvērtā galvenā loga maksimizēšanas stāvoklis" + +#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:36 +msgid "Enable or disable dark theme" +msgstr "Ieslēgt vai izslēgt tumšo motīvu" + +#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:41 +msgid "Whether to periodically refresh content" +msgstr "Vai ik pa laikam atsvaidzināt saturu" + +#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:46 +msgid "How many periods of time to wait between automatic refreshes" +msgstr "Cik laika periodus gaidīt starp automātisko atsvaidzināšanu" + +#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:50 +msgid "What period of time to wait between automatic refreshes" +msgstr "Cik ilgi gaidīt starp automātisko atsvaidzināšanu" + +#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:54 +msgid "Whether to refresh content after startup" +msgstr "Vai atsvaidzināt saturu pēc palaišanas" + +#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:60 +msgid "How many periods of time to wait between automatic cleanups" +msgstr "Cik laika periodus gaidīt starp automātisko uzkopšanu" + +#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:64 +msgid "What period of time to wait between automatic cleanups" +msgstr "Cik ilgi gaidīt starp automātisko uzkopšanu" + +#. Weird magic I copy-pasted that sets the Application Name in the Shell. +#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:3 +#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:4 +#: podcasts-gtk/src/app.rs:91 podcasts-gtk/src/app.rs:414 +#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:31 +msgid "Podcasts" +msgstr "Podraides" + +#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:4 +#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:10 +msgid "Listen to your favorite podcasts, right from your desktop." +msgstr "Klausieties savas iecienītās podraides savā darbvirsmā." + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:6 +msgid "@icon@" +msgstr "@icon@" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:13 +msgid "Podcast;RSS;" +msgstr "Aplāde;Podraide;Podkāsts;RSS;" + +#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:8 +msgid "Podcast app for GNOME" +msgstr "Podraižu lietotne GNOME videi" + +#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:51 +msgid "Jordan Petridis" +msgstr "Jordan Petridis" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:46 +msgid "This show does not have episodes yet" +msgstr "Šim raidījumam vēl nav epizožu" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:62 +msgid "If you think this is an error, please consider writing a bug report." +msgstr "Ja domājat, ka šī ir kļūda, apsveriet sūtīt kļūdas ziņojumu." + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:106 +msgid "Get some shows" +msgstr "Tikt pie dažiem raidījumiem" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:143 +msgid "Add new shows via feed URL" +msgstr "Pievienojiet jaunus raidījumus ar plūsmu URL" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:172 +msgid "Import shows from another device" +msgstr "Importēt raidījumus no citas ierīces" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:180 +msgid "Calculating episode size…" +msgstr "Aprēķina epizodes izmēru…" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:220 +msgid "Play this episode" +msgstr "Atskaņot šo epizodi" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:241 +msgid "Cancel the download proccess" +msgstr "Atcelt lejupielādēšanu" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:264 +msgid "Download this episode" +msgstr "Lejupielādēt šo epizodi" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:7 +msgid "_Check for New Episodes" +msgstr "Pārbaudīt jau_nos raidījumus" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:12 +msgid "_Import Shows" +msgstr "_Importēt raidījumus" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:22 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Iestatījumi" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:29 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "_Tastatūras īsinājumtaustiņi" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:37 +msgid "_About" +msgstr "P_ar" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:35 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:189 +msgid "Add a new feed" +msgstr "Pievienot jaunu plūsmu" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:53 +msgid "Enter feed address to add" +msgstr "Ievadiet pievienojamās plūsmas adresi" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:89 +msgid "Add" +msgstr "Pievienot" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:133 +msgid "You are already subscribed to that feed!" +msgstr "Jūs jau esat abonējis šo plūsmu!" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:169 +msgid "Show Title" +msgstr "Rādīt virsrakstu" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:210 +msgid "Back" +msgstr "Atpakaļ" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/help-overlay.ui:12 +msgid "General" +msgstr "Vispārīgi" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/help-overlay.ui:18 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Check for new episodes" +msgstr "Pārbaudīt jaunos raidījumus" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/help-overlay.ui:25 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Preferences" +msgstr "Iestatījumi" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/help-overlay.ui:32 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit the application" +msgstr "Iziet no lietotnes" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/home_view.ui:56 +msgid "Today" +msgstr "Šodien" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/home_view.ui:112 +msgid "Yesterday" +msgstr "Vakar" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/home_view.ui:168 +msgid "This Week" +msgstr "Šonedēļ" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/home_view.ui:224 +msgid "This Month" +msgstr "Šomēnes" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/home_view.ui:281 +msgid "Older" +msgstr "Vecākas" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/inapp_notif.ui:101 +msgid "An in-app action notification" +msgstr "Paziņojumi lietotnē" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/inapp_notif.ui:112 +msgid "Undo" +msgstr "Atsaukt" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:72 +msgid "Rewind 10 seconds" +msgstr "Attīt 10 sekundes" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:87 +msgid "Play" +msgstr "Atskaņot" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:103 +msgid "Pause" +msgstr "Pauzēt" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:119 +msgid "Fast forward 10 seconds" +msgstr "Patīt uz priekšu 10 sekundes" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:285 +msgid "Change the playback speed" +msgstr "Mainīt atskaņošanas ātrumu" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:300 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:380 +msgid "1.00×" +msgstr "1,00×" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:344 +msgid "1.50×" +msgstr "1,50×" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:348 +msgid "1.5 speed rate" +msgstr "1,5 ātrums" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:362 +msgid "1.25×" +msgstr "1,25×" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:366 +msgid "1.25 speed rate" +msgstr "1,25 ātrums" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:384 +msgid "Normal speed" +msgstr "Normāls ātrums" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:42 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:295 +msgid "Preferences" +msgstr "Iestatījumi" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:76 +msgid "Appearance" +msgstr "Izskats" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:120 +msgid "Dark Theme" +msgstr "Tumšais motīvs" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:166 +msgid "Delete played episodes" +msgstr "Dzēst atskaņotās epizodes" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:211 +msgid "After" +msgstr "Pēc" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/secondary_menu.ui:7 +msgid "_Mark All Episodes as Played" +msgstr "Atzī_mēt visas epizodes kā atskaņotas" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/secondary_menu.ui:11 +msgid "_Website" +msgstr "_Tīmekļa vietne" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/secondary_menu.ui:15 +msgid "_Unsubscribe" +msgstr "An_ulēt abonementu" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/show_menu.ui:51 +msgid "Open Website" +msgstr "Atvērt tīmekļa vietni" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/show_menu.ui:64 +msgid "Mark All as Played" +msgstr "Atzīmēt visu kā atskaņotu" + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/show_menu.ui:89 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Anulēt abonementu" + +#: podcasts-gtk/src/app.rs:332 +msgid "Fetching new episodes" +msgstr "Saņem jaunas epizodes" + +#: podcasts-gtk/src/headerbar.rs:98 +msgid "You are already subscribed to this show" +msgstr "Jūs jau esat abonējis šo raidījumu" + +#: podcasts-gtk/src/headerbar.rs:106 +msgid "Invalid URL" +msgstr "Nederīgs URL" + +#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:59 +msgid "Seconds" +msgstr "Sekundes" + +#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:60 +msgid "Minutes" +msgstr "Minūtes" + +#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:61 +msgid "Hours" +msgstr "Stundas" + +#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:62 +msgid "Days" +msgstr "Dienas" + +#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:63 +msgid "Weeks" +msgstr "Nedēļas" + +#: podcasts-gtk/src/stacks/content.rs:35 +msgid "New" +msgstr "Jauns" + +#: podcasts-gtk/src/stacks/content.rs:36 +msgid "Shows" +msgstr "Raidījumi" + +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:357 +msgid "Select the file from which to you want to import shows." +msgstr "Izvēlieties datni, no kuras vēlaties importēt raidījumus." + +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:360 +msgid "_Import" +msgstr "_Importēt" + +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:369 +msgid "OPML file" +msgstr "OPML datne" + +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:386 +msgid "Failed to parse the imported file" +msgstr "Neizdevās parsēt importēto datni" + +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:391 +msgid "Selected file could not be accessed." +msgstr "Nevarēja piekļūt izvēlētajai datnei." + +#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:26 +msgid "Podcast Client for the GNOME Desktop." +msgstr "Podraižu klients GNOME darbvirsmai." + +#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:33 +msgid "Learn more about GNOME Podcasts" +msgstr "Uzziniet vairāk par GNOME podraidēm" + +#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:38 +msgid "translator-credits" +msgstr "Rūdolfs Mazurs " + +#: podcasts-gtk/src/widgets/episode.rs:130 +msgid "{} min" +msgstr "{} min" + +#. sender.send(Action::ErrorNotification(format!("Player Error: {}", error))); +#: podcasts-gtk/src/widgets/player.rs:301 +msgid "The media player was unable to execute an action." +msgstr "Mediju atskaņotājs nevarēja izpildīt darbību." + +#: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:150 +msgid "Marked all episodes as listened" +msgstr "Visas epizodes ir atzīmētas kā noklausītas" + +#: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:155 +msgid "Unsubscribed from {}" +msgstr "Anulēt abonementu" +