From baf4d2bde669a354a20d75141a856d265a9f4da3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Rodrigo=20Lled=C3=B3?= Date: Thu, 16 May 2019 16:24:52 +0000 Subject: [PATCH] Update Spanish translation --- podcasts-gtk/po/es.po | 154 ++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 72 insertions(+), 82 deletions(-) diff --git a/podcasts-gtk/po/es.po b/podcasts-gtk/po/es.po index 2443119..e1bd496 100644 --- a/podcasts-gtk/po/es.po +++ b/podcasts-gtk/po/es.po @@ -5,21 +5,22 @@ # Daniel Garcia Moreno , 2018. # Rodrigo , 2018. # Daniel Mustieles , 2018-2019. +# Rodrigo Lledó , 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-podcasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/podcasts/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-02 15:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-19 15:51+0100\n" -"Last-Translator: Daniel Mustieles \n" -"Language-Team: es \n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-14 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-16 18:15+0200\n" +"Last-Translator: Rodrigo Lledó \n" +"Language-Team: Español \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.31.90\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n" #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:15 msgid "Top position of the last open main window" @@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "Cuántos periodos de tiempo hay que esperar entre limpiezas automáticas #. Weird magic I copy-pasted that sets the Application Name in the Shell. #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:3 #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:4 -#: podcasts-gtk/src/app.rs:124 podcasts-gtk/src/app.rs:455 +#: podcasts-gtk/src/app.rs:109 podcasts-gtk/src/app.rs:433 #: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:56 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasts" @@ -84,11 +85,6 @@ msgstr "Podcasts" msgid "Listen to your favorite podcasts, right from your desktop." msgstr "Escuche sus podcasts favoritos, directamente desde su escritorio." -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:6 -msgid "@icon@" -msgstr "@icon@" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:13 msgid "Podcast;RSS;" @@ -122,19 +118,24 @@ msgstr "Añadir un programa nuevo a través de canal URL" msgid "Import shows from another device" msgstr "Importar programas de otro dispositivo" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:180 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:79 +#| msgid "You are already subscribed to this show" +msgid "You've already listened to this episode." +msgstr "Ya ha escuchado este episodio." + +#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:208 msgid "Calculating episode size…" msgstr "Calculando tamaño del episodio…" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:220 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:248 msgid "Play this episode" msgstr "Reproducir este episodio" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:241 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:269 msgid "Cancel the download process" msgstr "Cancelar el proceso de descarga" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:264 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:292 msgid "Download this episode" msgstr "Descargar este episodio" @@ -151,14 +152,10 @@ msgid "_Export Shows" msgstr "_Exportar programas" #: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:22 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Preferencias" - -#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:27 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "Atajos de _teclado" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:35 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:30 msgid "_About Podcasts" msgstr "_Acerca de Podcasts" @@ -198,11 +195,6 @@ msgstr "Comprobar si hay episodios nuevos" #: podcasts-gtk/resources/gtk/help-overlay.ui:25 msgctxt "shortcut window" -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencias" - -#: podcasts-gtk/resources/gtk/help-overlay.ui:32 -msgctxt "shortcut window" msgid "Quit the application" msgstr "Salir de la aplicación" @@ -279,27 +271,6 @@ msgstr "velocidad 1.25" msgid "Normal speed" msgstr "Velocidad normal" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:42 -#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:295 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencias" - -#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:76 -msgid "Appearance" -msgstr "Aspecto" - -#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:120 -msgid "Dark Theme" -msgstr "Tema oscuro" - -#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:166 -msgid "Delete played episodes" -msgstr "Eliminar episodios reproducidos" - -#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:211 -msgid "After" -msgstr "Después" - #: podcasts-gtk/resources/gtk/secondary_menu.ui:7 msgid "_Mark All Episodes as Played" msgstr "_Marcar todos los episodios como reproducidos" @@ -324,7 +295,7 @@ msgstr "Marcar todo como reproducido" msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar suscripción" -#: podcasts-gtk/src/app.rs:369 +#: podcasts-gtk/src/app.rs:351 msgid "Fetching new episodes" msgstr "Obteniendo nuevos episodios" @@ -336,26 +307,6 @@ msgstr "Ya está suscrito a este programa" msgid "Invalid URL" msgstr "URL no válido" -#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:78 -msgid "Seconds" -msgstr "Segundos" - -#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:79 -msgid "Minutes" -msgstr "Minutos" - -#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:80 -msgid "Hours" -msgstr "Horas" - -#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:81 -msgid "Days" -msgstr "Días" - -#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:82 -msgid "Weeks" -msgstr "Semanas" - #: podcasts-gtk/src/stacks/content.rs:54 msgid "New" msgstr "Nuevo" @@ -364,44 +315,43 @@ msgstr "Nuevo" msgid "Shows" msgstr "Programas" -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:377 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:397 msgid "Select the file from which to you want to import shows." msgstr "Selecciona el fichero desde el que quiere importar programas." -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:380 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:400 msgid "_Import" msgstr "_Importar" -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:389 podcasts-gtk/src/utils.rs:435 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:409 podcasts-gtk/src/utils.rs:457 msgid "OPML file" msgstr "fichero OPML" -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:406 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:426 msgid "Failed to parse the imported file" msgstr "Fallo al analizar el fichero importado" -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:411 podcasts-gtk/src/utils.rs:453 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:431 podcasts-gtk/src/utils.rs:475 msgid "Selected file could not be accessed." msgstr "No se ha podido acceder al archivo seleccionado." -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:423 -#| msgid "Export shows to..." +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:445 msgid "Export shows to…" msgstr "Exportar programas a…" -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:426 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:448 msgid "_Export" msgstr "_Exportar" -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:427 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:449 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:447 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:469 msgid "GNOME Podcasts Subscriptions" msgstr "Suscripciones a podcasts de GNOME" -#: podcasts-gtk/src/utils.rs:448 +#: podcasts-gtk/src/utils.rs:470 msgid "Failed to export podcasts" msgstr "Falló al exportar podcasts" @@ -419,23 +369,63 @@ msgstr "" "Daniel Mustieles , 2018-2019\n" "Daniel García Moreno " -#: podcasts-gtk/src/widgets/episode.rs:149 +#: podcasts-gtk/src/widgets/episode.rs:148 msgid "{} min" msgstr "{} min" #. sender.send(Action::ErrorNotification(format!("Player Error: {}", error))); -#: podcasts-gtk/src/widgets/player.rs:536 +#: podcasts-gtk/src/widgets/player.rs:534 msgid "The media player was unable to execute an action." msgstr "El reproductor no ha podido reproducir una acción." -#: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:169 +#: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:179 msgid "Marked all episodes as listened" msgstr "Marcar todos los episodios como escuchados" -#: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:174 +#: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:184 msgid "Unsubscribed from {}" msgstr "Suscripción cancelada para {}" +#~ msgid "@icon@" +#~ msgstr "@icon@" + +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "_Preferencias" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "Preferencias" + +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "Preferencias" + +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "Aspecto" + +#~ msgid "Dark Theme" +#~ msgstr "Tema oscuro" + +#~ msgid "Delete played episodes" +#~ msgstr "Eliminar episodios reproducidos" + +#~ msgid "After" +#~ msgstr "Después" + +#~ msgid "Seconds" +#~ msgstr "Segundos" + +#~ msgid "Minutes" +#~ msgstr "Minutos" + +#~ msgid "Hours" +#~ msgstr "Horas" + +#~ msgid "Days" +#~ msgstr "Días" + +#~ msgid "Weeks" +#~ msgstr "Semanas" + #~ msgid "_About" #~ msgstr "_Acerca de"