From f5b3d033a308428aceac221b608dbed7a80d1d1c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jiri=20Gr=C3=B6nroos?= Date: Sat, 1 Sep 2018 16:59:07 +0000 Subject: [PATCH] Update Finnish translation --- podcasts-gtk/po/fi.po | 53 ++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/podcasts-gtk/po/fi.po b/podcasts-gtk/po/fi.po index 64e7ac5..556cbd9 100644 --- a/podcasts-gtk/po/fi.po +++ b/podcasts-gtk/po/fi.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: podcasts master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-22 06:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-11 17:09+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/podcasts/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-28 20:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-01 19:58+0300\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Ota käyttöön tai poista käytöstä tumma teema" #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:41 msgid "Whether to periodically refresh content" -msgstr "" +msgstr "Päivitetäänkö sisältö säännöllisesti" #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:46 msgid "How many periods of time to wait between automatic refreshes" @@ -67,55 +67,53 @@ msgid "What period of time to wait between automatic cleanups" msgstr "" #. Weird magic I copy-pasted that sets the Application Name in the Shell. -#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop:3 -#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml:4 -#: podcasts-gtk/src/app.rs:92 podcasts-gtk/src/app.rs:406 -#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:33 +#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:3 +#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:4 +#: podcasts-gtk/src/app.rs:91 podcasts-gtk/src/app.rs:414 +#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:31 msgid "Podcasts" msgstr "Podcastit" -#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop:4 -#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml:10 +#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:4 +#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:10 msgid "Listen to your favorite podcasts, right from your desktop." msgstr "Kuuntele suosikkipodcastejasi suoraan työpöydältäsi." #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop:6 -msgid "org.gnome.Podcasts" -msgstr "org.gnome.Podcasts" +#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:6 +msgid "@icon@" +msgstr "@icon@" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop:13 +#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:13 msgid "Podcast;RSS;" msgstr "Podcast;RSS;" -#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml:8 +#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:8 msgid "Podcast app for GNOME" msgstr "Podcast-sovellus Gnomelle" -#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml:31 +#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:31 msgid "Jordan Petridis" msgstr "Jordan Petridis" #: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:46 -#, fuzzy msgid "This show does not have episodes yet" -msgstr "Tässä ohjelmassa ei ole yhtäkään jaksoa" +msgstr "Tässä ohjelmassa ei ole vielä yhtäkään jaksoa" #: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:62 -#, fuzzy msgid "If you think this is an error, please consider writing a bug report." -msgstr "Jos luulet tämän olevan virhe, teethän bugiraportin." +msgstr "Jos tämä on mielestäsi virhe, teethän bugiraportin." -#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:107 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:106 msgid "Get some shows" msgstr "Hanki ohjelmia" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:144 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:143 msgid "Add new shows via feed URL" msgstr "Lisää uusia ohjelmia syötteen osoitteen avulla" -#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:173 +#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:172 msgid "Import shows from another device" msgstr "Tuo ohjelmia toiselta laitteelta" @@ -317,7 +315,7 @@ msgstr "Merkitse kaikki toistetuiksi" msgid "Unsubscribe" msgstr "Lopeta tilaus" -#: podcasts-gtk/src/app.rs:331 +#: podcasts-gtk/src/app.rs:332 msgid "Fetching new episodes" msgstr "Noudetaan uusia jaksoja" @@ -381,11 +379,11 @@ msgstr "Valittua tiedostoa ei voitu käyttää." msgid "Podcast Client for the GNOME Desktop." msgstr "Podcast-sovellus Gnome-työpöydlle." -#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:35 +#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:33 msgid "Learn more about GNOME Podcasts" msgstr "" -#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:40 +#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:38 msgid "translator-credits" msgstr "Jiri Grönroos" @@ -406,5 +404,8 @@ msgstr "Merkitse kaikki jaksot toistetuiksi" msgid "Unsubscribed from {}" msgstr "Lopeta syötteen {} tilaus" +#~ msgid "org.gnome.Podcasts" +#~ msgstr "org.gnome.Podcasts" + #~ msgid "Episode Title" #~ msgstr "Jakson nimi"