Update Swedish translation

This commit is contained in:
Anders Jonsson 2019-08-22 15:54:41 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 300e103fed
commit 6ca2d02c69

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: podcasts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/podcasts/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-02 15:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 23:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-15 10:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-22 17:54+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:15
msgid "Top position of the last open main window"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Vilken sorts tidsperiod att vänta mellan automatiska upprensningar"
#. Weird magic I copy-pasted that sets the Application Name in the Shell.
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:3
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:4
#: podcasts-gtk/src/app.rs:124 podcasts-gtk/src/app.rs:455
#: podcasts-gtk/src/app.rs:109 podcasts-gtk/src/app.rs:433
#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:56
msgid "Podcasts"
msgstr "Poddsändningar"
@ -79,11 +79,6 @@ msgstr "Poddsändningar"
msgid "Listen to your favorite podcasts, right from your desktop."
msgstr "Lyssna på dina favoritpoddsändningar, direkt från ditt skrivbord."
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:6
msgid "@icon@"
msgstr "@icon@"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:13
msgid "Podcast;RSS;"
@ -117,19 +112,23 @@ msgstr "Lägg till nya shower via flödes-URL"
msgid "Import shows from another device"
msgstr "Importera shower från en annan enhet"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:180
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:79
msgid "Youve already listened to this episode."
msgstr "Du har redan lyssnat på detta avsnitt."
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:208
msgid "Calculating episode size…"
msgstr "Beräknar avsnittsstorlek…"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:220
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:248
msgid "Play this episode"
msgstr "Spela detta avsnitt"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:241
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:269
msgid "Cancel the download process"
msgstr "Avbryt hämtningsprocessen"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:264
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:292
msgid "Download this episode"
msgstr "Hämta detta avsnitt"
@ -146,19 +145,15 @@ msgid "_Export Shows"
msgstr "_Exportera shower"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:22
msgid "_Preferences"
msgstr "I_nställningar"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:27
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Tangentbordsgenvägar"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:35
#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:30
msgid "_About Podcasts"
msgstr "_Om Poddsändningar"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:35
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:189
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:177
msgid "Add a new feed"
msgstr "Lägg till ett nytt flöde"
@ -170,15 +165,11 @@ msgstr "Ange flödesadress att lägga till"
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:133
msgid "You are already subscribed to that feed!"
msgstr "Du prenumererar redan på det flödet!"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:169
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:157
msgid "Show Title"
msgstr "Visa titel"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:210
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:198
msgid "Back"
msgstr "Bakåt"
@ -193,11 +184,6 @@ msgstr "Sök efter nya avsnitt"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/help-overlay.ui:25
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/help-overlay.ui:32
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit the application"
msgstr "Avsluta programmet"
@ -274,27 +260,6 @@ msgstr "Hastighetsfaktor 1,25"
msgid "Normal speed"
msgstr "Normal hastighet"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:42
#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:295
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:76
msgid "Appearance"
msgstr "Utseende"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:120
msgid "Dark Theme"
msgstr "Mörkt tema"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:166
msgid "Delete played episodes"
msgstr "Ta bort spelade avsnitt"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:211
msgid "After"
msgstr "Efter"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/secondary_menu.ui:7
msgid "_Mark All Episodes as Played"
msgstr "_Markera alla avsnitt som spelade"
@ -319,38 +284,18 @@ msgstr "Markera alla som spelade"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Säg upp prenumeration"
#: podcasts-gtk/src/app.rs:369
#: podcasts-gtk/src/app.rs:351
msgid "Fetching new episodes"
msgstr "Hämtar nya avsnitt"
#: podcasts-gtk/src/headerbar.rs:117
#: podcasts-gtk/src/headerbar.rs:127
msgid "You are already subscribed to this show"
msgstr "Du prenumererar redan på denna show"
#: podcasts-gtk/src/headerbar.rs:125
#: podcasts-gtk/src/headerbar.rs:145
msgid "Invalid URL"
msgstr "Ogiltig URL"
#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:78
msgid "Seconds"
msgstr "Sekunder"
#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:79
msgid "Minutes"
msgstr "Minuter"
#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:80
msgid "Hours"
msgstr "Timmar"
#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:81
msgid "Days"
msgstr "Dagar"
#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:82
msgid "Weeks"
msgstr "Veckor"
#: podcasts-gtk/src/stacks/content.rs:54
msgid "New"
msgstr "Nytt"
@ -359,43 +304,43 @@ msgstr "Nytt"
msgid "Shows"
msgstr "Shower"
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:377
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:397
msgid "Select the file from which to you want to import shows."
msgstr "Välj filen från vilken du vill importera shower."
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:380
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:400
msgid "_Import"
msgstr "_Importera"
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:389 podcasts-gtk/src/utils.rs:435
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:409 podcasts-gtk/src/utils.rs:457
msgid "OPML file"
msgstr "OPML-fil"
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:406
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:426
msgid "Failed to parse the imported file"
msgstr "Misslyckades med att tolka den importerade filen"
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:411 podcasts-gtk/src/utils.rs:453
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:431 podcasts-gtk/src/utils.rs:475
msgid "Selected file could not be accessed."
msgstr "Den markerade filen kunde inte kommas åt."
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:423
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:445
msgid "Export shows to…"
msgstr "Exportera shower till…"
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:426
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:448
msgid "_Export"
msgstr "_Exportera"
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:427
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:449
msgid "_Cancel"
msgstr "A_vbryt"
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:447
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:469
msgid "GNOME Podcasts Subscriptions"
msgstr "GNOME Poddsändningar-prenumerationer"
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:448
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:470
msgid "Failed to export podcasts"
msgstr "Misslyckades med att exportera poddsändningar"
@ -415,22 +360,65 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv@listor.tp-sv.se>."
#: podcasts-gtk/src/widgets/episode.rs:149
#: podcasts-gtk/src/widgets/episode.rs:148
msgid "{} min"
msgstr "{} min"
#. sender.send(Action::ErrorNotification(format!("Player Error: {}", error)));
#: podcasts-gtk/src/widgets/player.rs:536
#: podcasts-gtk/src/widgets/player.rs:534
msgid "The media player was unable to execute an action."
msgstr "Mediaspelaren kunde inte utföra en åtgärd."
#: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:169
#: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:179
msgid "Marked all episodes as listened"
msgstr "Markerade alla avsnitt som lyssnade"
#: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:174
#: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:184
msgid "Unsubscribed from {}"
msgstr "Sade upp prenumeration från {}"
#~ msgid "@icon@"
#~ msgstr "@icon@"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "I_nställningar"
#~ msgid "You are already subscribed to that feed!"
#~ msgstr "Du prenumererar redan på det flödet!"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Inställningar"
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Inställningar"
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Utseende"
#~ msgid "Dark Theme"
#~ msgstr "Mörkt tema"
#~ msgid "Delete played episodes"
#~ msgstr "Ta bort spelade avsnitt"
#~ msgid "After"
#~ msgstr "Efter"
#~ msgid "Seconds"
#~ msgstr "Sekunder"
#~ msgid "Minutes"
#~ msgstr "Minuter"
#~ msgid "Hours"
#~ msgstr "Timmar"
#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Dagar"
#~ msgid "Weeks"
#~ msgstr "Veckor"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Om"