Update Polish translation

This commit is contained in:
Piotr Drąg 2020-02-09 11:20:36 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 7d212174a6
commit 7a2c252bbc

View File

@ -1,15 +1,15 @@
# Polish translation for podcasts. # Polish translation for podcasts.
# Copyright © 2018-2019 the podcasts authors. # Copyright © 2018-2020 the podcasts authors.
# This file is distributed under the same license as the podcasts package. # This file is distributed under the same license as the podcasts package.
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2018-2019. # Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2018-2020.
# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2018-2019. # Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2018-2020.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: podcasts\n" "Project-Id-Version: podcasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/podcasts/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/podcasts/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 11:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-07 11:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-25 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-09 12:19+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Jaki okres czekać między automatycznym czyszczeniem"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:3 #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:3
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:4 #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:4
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:158 podcasts-gtk/src/app.rs:330 #: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:158 podcasts-gtk/src/app.rs:330
#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:56 #: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:56 podcasts-gtk/src/window.rs:80
msgid "Podcasts" msgid "Podcasts"
msgstr "Podcasty" msgstr "Podcasty"
@ -216,51 +216,55 @@ msgstr "Powiadomienie z działaniem w programie"
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Cofnij" msgstr "Cofnij"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:72 #: podcasts-gtk/resources/gtk/player_dialog.ui:14
msgid "Rewind 10 seconds" msgid "Now Playing"
msgstr "Przewija wstecz o 10 sekund" msgstr "Odtwarzanie"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:87 #: podcasts-gtk/resources/gtk/player_rate.ui:32
msgid "Play"
msgstr "Odtwarza"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:103
msgid "Pause"
msgstr "Wstrzymuje"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:119
msgid "Fast forward 10 seconds"
msgstr "Przewija wprzód o 10 sekund"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:285
msgid "Change the playback speed" msgid "Change the playback speed"
msgstr "Zmienia prędkość odtwarzania" msgstr "Zmienia prędkość odtwarzania"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:300 #: podcasts-gtk/resources/gtk/player_rate.ui:47
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:380 #: podcasts-gtk/resources/gtk/player_rate.ui:122
msgid "1.00×" msgid "1.00×"
msgstr "1,00×" msgstr "1,00×"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:344 #: podcasts-gtk/resources/gtk/player_rate.ui:86
msgid "1.50×" msgid "1.50×"
msgstr "1,50×" msgstr "1,50×"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:348 #: podcasts-gtk/resources/gtk/player_rate.ui:90
msgid "1.5 speed rate" msgid "1.5 speed rate"
msgstr "Prędkość 1,5" msgstr "Prędkość 1,5"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:362 #: podcasts-gtk/resources/gtk/player_rate.ui:104
msgid "1.25×" msgid "1.25×"
msgstr "1,25×" msgstr "1,25×"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:366 #: podcasts-gtk/resources/gtk/player_rate.ui:108
msgid "1.25 speed rate" msgid "1.25 speed rate"
msgstr "Prędkość 1,25" msgstr "Prędkość 1,25"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:384 #: podcasts-gtk/resources/gtk/player_rate.ui:126
msgid "Normal speed" msgid "Normal speed"
msgstr "Zwykła prędkość" msgstr "Zwykła prędkość"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:97
msgid "Rewind 10 seconds"
msgstr "Przewija wstecz o 10 sekund"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:112
msgid "Play"
msgstr "Odtwarza"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:128
msgid "Pause"
msgstr "Wstrzymuje"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:144
msgid "Fast forward 10 seconds"
msgstr "Przewija wprzód o 10 sekund"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/secondary_menu.ui:7 #: podcasts-gtk/resources/gtk/secondary_menu.ui:7
msgid "_Mark All Episodes as Played" msgid "_Mark All Episodes as Played"
msgstr "_Oznacz wszystkie odcinki jako odtworzone" msgstr "_Oznacz wszystkie odcinki jako odtworzone"
@ -352,15 +356,15 @@ msgstr "Więcej informacji o Podcastach GNOME"
#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:63 #: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:63
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr ""
"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2018-2019\n" "Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2018-2020\n"
"Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2018-2019" "Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2018-2020"
#: podcasts-gtk/src/widgets/episode.rs:148 #: podcasts-gtk/src/widgets/episode.rs:148
msgid "{} min" msgid "{} min"
msgstr "{}min" msgstr "{}min"
#. sender.send(Action::ErrorNotification(format!("Player Error: {}", error))); #. sender.send(Action::ErrorNotification(format!("Player Error: {}", error)));
#: podcasts-gtk/src/widgets/player.rs:539 #: podcasts-gtk/src/widgets/player.rs:824
msgid "The media player was unable to execute an action." msgid "The media player was unable to execute an action."
msgstr "Odtwarzacz multimediów nie może wykonać działania." msgstr "Odtwarzacz multimediów nie może wykonać działania."