Update Swedish translation

This commit is contained in:
Anders Jonsson 2019-12-22 11:01:49 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 082ec0f592
commit a8da740ada

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: podcasts master\n" "Project-Id-Version: podcasts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/podcasts/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/podcasts/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-15 10:55+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-08 20:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-22 17:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-22 12:01+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" "X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:15 #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:15
msgid "Top position of the last open main window" msgid "Top position of the last open main window"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Vilken sorts tidsperiod att vänta mellan automatiska upprensningar"
#. Weird magic I copy-pasted that sets the Application Name in the Shell. #. Weird magic I copy-pasted that sets the Application Name in the Shell.
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:3 #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:3
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:4 #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:4
#: podcasts-gtk/src/app.rs:109 podcasts-gtk/src/app.rs:433 #: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:158 podcasts-gtk/src/app.rs:330
#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:56 #: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:56
msgid "Podcasts" msgid "Podcasts"
msgstr "Poddsändningar" msgstr "Poddsändningar"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Poddsändning;Podcast;RSS;"
msgid "Podcast app for GNOME" msgid "Podcast app for GNOME"
msgstr "Poddsändningsprogram för GNOME" msgstr "Poddsändningsprogram för GNOME"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:77 #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:84
msgid "Jordan Petridis" msgid "Jordan Petridis"
msgstr "Jordan Petridis" msgstr "Jordan Petridis"
@ -153,7 +153,7 @@ msgid "_About Podcasts"
msgstr "_Om Poddsändningar" msgstr "_Om Poddsändningar"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:35 #: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:35
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:177 #: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:186
msgid "Add a new feed" msgid "Add a new feed"
msgstr "Lägg till ett nytt flöde" msgstr "Lägg till ett nytt flöde"
@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "Ange flödesadress att lägga till"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Lägg till" msgstr "Lägg till"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:157 #: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:171
msgid "Show Title" msgid "Show Title"
msgstr "Visa titel" msgstr "Visa titel"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:198 #: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:207
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Bakåt" msgstr "Bakåt"
@ -284,18 +284,14 @@ msgstr "Markera alla som spelade"
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "Säg upp prenumeration" msgstr "Säg upp prenumeration"
#: podcasts-gtk/src/app.rs:351 #: podcasts-gtk/resources/gtk/show_widget.ui:99
msgid "Read More"
msgstr "Läs mer"
#: podcasts-gtk/src/app.rs:265
msgid "Fetching new episodes" msgid "Fetching new episodes"
msgstr "Hämtar nya avsnitt" msgstr "Hämtar nya avsnitt"
#: podcasts-gtk/src/headerbar.rs:127
msgid "You are already subscribed to this show"
msgstr "Du prenumererar redan på denna show"
#: podcasts-gtk/src/headerbar.rs:145
msgid "Invalid URL"
msgstr "Ogiltig URL"
#: podcasts-gtk/src/stacks/content.rs:54 #: podcasts-gtk/src/stacks/content.rs:54
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nytt" msgstr "Nytt"
@ -304,43 +300,43 @@ msgstr "Nytt"
msgid "Shows" msgid "Shows"
msgstr "Shower" msgstr "Shower"
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:397 #: podcasts-gtk/src/utils.rs:396
msgid "Select the file from which to you want to import shows." msgid "Select the file from which to you want to import shows."
msgstr "Välj filen från vilken du vill importera shower." msgstr "Välj filen från vilken du vill importera shower."
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:400 #: podcasts-gtk/src/utils.rs:399
msgid "_Import" msgid "_Import"
msgstr "_Importera" msgstr "_Importera"
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:409 podcasts-gtk/src/utils.rs:457 #: podcasts-gtk/src/utils.rs:408 podcasts-gtk/src/utils.rs:456
msgid "OPML file" msgid "OPML file"
msgstr "OPML-fil" msgstr "OPML-fil"
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:426 #: podcasts-gtk/src/utils.rs:425
msgid "Failed to parse the imported file" msgid "Failed to parse the imported file"
msgstr "Misslyckades med att tolka den importerade filen" msgstr "Misslyckades med att tolka den importerade filen"
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:431 podcasts-gtk/src/utils.rs:475 #: podcasts-gtk/src/utils.rs:430 podcasts-gtk/src/utils.rs:474
msgid "Selected file could not be accessed." msgid "Selected file could not be accessed."
msgstr "Den markerade filen kunde inte kommas åt." msgstr "Den markerade filen kunde inte kommas åt."
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:445 #: podcasts-gtk/src/utils.rs:444
msgid "Export shows to…" msgid "Export shows to…"
msgstr "Exportera shower till…" msgstr "Exportera shower till…"
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:448 #: podcasts-gtk/src/utils.rs:447
msgid "_Export" msgid "_Export"
msgstr "_Exportera" msgstr "_Exportera"
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:449 #: podcasts-gtk/src/utils.rs:448
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "A_vbryt" msgstr "A_vbryt"
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:469 #: podcasts-gtk/src/utils.rs:468
msgid "GNOME Podcasts Subscriptions" msgid "GNOME Podcasts Subscriptions"
msgstr "GNOME Poddsändningar-prenumerationer" msgstr "GNOME Poddsändningar-prenumerationer"
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:470 #: podcasts-gtk/src/utils.rs:469
msgid "Failed to export podcasts" msgid "Failed to export podcasts"
msgstr "Misslyckades med att exportera poddsändningar" msgstr "Misslyckades med att exportera poddsändningar"
@ -365,7 +361,7 @@ msgid "{} min"
msgstr "{} min" msgstr "{} min"
#. sender.send(Action::ErrorNotification(format!("Player Error: {}", error))); #. sender.send(Action::ErrorNotification(format!("Player Error: {}", error)));
#: podcasts-gtk/src/widgets/player.rs:534 #: podcasts-gtk/src/widgets/player.rs:539
msgid "The media player was unable to execute an action." msgid "The media player was unable to execute an action."
msgstr "Mediaspelaren kunde inte utföra en åtgärd." msgstr "Mediaspelaren kunde inte utföra en åtgärd."
@ -377,6 +373,12 @@ msgstr "Markerade alla avsnitt som lyssnade"
msgid "Unsubscribed from {}" msgid "Unsubscribed from {}"
msgstr "Sade upp prenumeration från {}" msgstr "Sade upp prenumeration från {}"
#~ msgid "You are already subscribed to this show"
#~ msgstr "Du prenumererar redan på denna show"
#~ msgid "Invalid URL"
#~ msgstr "Ogiltig URL"
#~ msgid "@icon@" #~ msgid "@icon@"
#~ msgstr "@icon@" #~ msgstr "@icon@"