Add British English translation

This commit is contained in:
Bruce Cowan 2019-03-16 11:47:15 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent e9cf140177
commit b927b5fac2
2 changed files with 434 additions and 0 deletions

View File

@ -4,6 +4,7 @@ ca
cs
da
de
en_GB
es
fi
fr

433
podcasts-gtk/po/en_GB.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,433 @@
# British English translation for podcasts.
# Copyright (C) 2018 podcasts's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the podcasts package.
# zbrown <zbrown@gnome.org>, 2018.
# FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# Zander Brown <zbrown@gnome.org>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: podcasts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/podcasts/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-03 16:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-16 11:46+0000\n"
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
"Language-Team: British English <en_GB@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);;\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:15
msgid "Top position of the last open main window"
msgstr "Top position of the last open main window"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:19
msgid "Left position of the last open main window"
msgstr "Left position of the last open main window"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:23
msgid "Height of the last open main window"
msgstr "Height of the last open main window"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:27
msgid "Width of the last open main window"
msgstr "Width of the last open main window"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:31
msgid "Maximized state of the last open main window"
msgstr "Maximised state of the last open main window"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:36
msgid "Enable or disable dark theme"
msgstr "Enable or disable dark theme"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:41
msgid "Whether to periodically refresh content"
msgstr "Whether to periodically refresh content"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:46
msgid "How many periods of time to wait between automatic refreshes"
msgstr "How many periods of time to wait between automatic refreshes"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:50
msgid "What period of time to wait between automatic refreshes"
msgstr "What period of time to wait between automatic refreshes"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:54
msgid "Whether to refresh content after startup"
msgstr "Whether to refresh content after startup"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:60
msgid "How many periods of time to wait between automatic cleanups"
msgstr "How many periods of time to wait between automatic cleanups"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:64
msgid "What period of time to wait between automatic cleanups"
msgstr "What period of time to wait between automatic cleanups"
#. Weird magic I copy-pasted that sets the Application Name in the Shell.
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:3
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:4
#: podcasts-gtk/src/app.rs:124 podcasts-gtk/src/app.rs:463
#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:56
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcasts"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:4
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:10
msgid "Listen to your favorite podcasts, right from your desktop."
msgstr "Listen to your favorite podcasts, right from your desktop."
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:6
msgid "@icon@"
msgstr "@icon@"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:13
msgid "Podcast;RSS;"
msgstr "Podcast;RSS;"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:8
msgid "Podcast app for GNOME"
msgstr "Podcast app for GNOME"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:77
msgid "Jordan Petridis"
msgstr "Jordan Petridis"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:46
msgid "This show does not have episodes yet"
msgstr "This show does not have episodes yet"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:62
msgid "If you think this is an error, please consider writing a bug report."
msgstr "If you think this is an error, please consider writing a bug report."
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:106
msgid "Get some shows"
msgstr "Get some shows"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:143
msgid "Add new shows via feed URL"
msgstr "Add new shows via feed URL"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:172
msgid "Import shows from another device"
msgstr "Import shows from another device"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:180
msgid "Calculating episode size…"
msgstr "Calculating episode size…"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:220
msgid "Play this episode"
msgstr "Play this episode"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:241
msgid "Cancel the download process"
msgstr "Cancel download"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:264
msgid "Download this episode"
msgstr "Download this episode"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:7
msgid "_Check for New Episodes"
msgstr "_Check for New Episodes"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:12
msgid "_Import Shows"
msgstr "_Import Shows"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:16
#| msgid "_Import Shows"
msgid "_Export Shows"
msgstr "_Export Shows"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:22
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferences"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:27
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Keyboard Shortcuts"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:35
msgid "_About Podcasts"
msgstr "_About Podcasts"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:35
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:189
msgid "Add a new feed"
msgstr "Add a new feed"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:53
msgid "Enter feed address to add"
msgstr "Enter feed address to add"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:89
msgid "Add"
msgstr "Add"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:133
msgid "You are already subscribed to that feed!"
msgstr "You are already subscribed to that feed!"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:169
msgid "Show Title"
msgstr "Show Title"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:210
msgid "Back"
msgstr "Back"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/help-overlay.ui:12
msgid "General"
msgstr "General"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/help-overlay.ui:18
msgctxt "shortcut window"
msgid "Check for new episodes"
msgstr "Check for new episodes"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/help-overlay.ui:25
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferences"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/help-overlay.ui:32
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit the application"
msgstr "Quit the application"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/home_view.ui:56
msgid "Today"
msgstr "Today"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/home_view.ui:112
msgid "Yesterday"
msgstr "Yesterday"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/home_view.ui:168
msgid "This Week"
msgstr "This Week"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/home_view.ui:224
msgid "This Month"
msgstr "This Month"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/home_view.ui:281
msgid "Older"
msgstr "Older"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/inapp_notif.ui:101
msgid "An in-app action notification"
msgstr "An in-app action notification"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/inapp_notif.ui:112
msgid "Undo"
msgstr "Undo"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:72
msgid "Rewind 10 seconds"
msgstr "Rewind 10 seconds"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:87
msgid "Play"
msgstr "Play"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:103
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:119
msgid "Fast forward 10 seconds"
msgstr "Fast forward 10 seconds"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:285
msgid "Change the playback speed"
msgstr "Change the playback speed"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:300
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:380
msgid "1.00×"
msgstr "1.00×"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:344
msgid "1.50×"
msgstr "1.50×"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:348
msgid "1.5 speed rate"
msgstr "1.5 speed rate"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:362
msgid "1.25×"
msgstr "1.25×"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:366
msgid "1.25 speed rate"
msgstr "1.25 speed rate"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:384
msgid "Normal speed"
msgstr "Normal speed"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:42
#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:295
msgid "Preferences"
msgstr "Preferences"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:76
msgid "Appearance"
msgstr "Appearance"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:120
msgid "Dark Theme"
msgstr "Dark Theme"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:166
msgid "Delete played episodes"
msgstr "Delete played episodes"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:211
msgid "After"
msgstr "After"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/secondary_menu.ui:7
msgid "_Mark All Episodes as Played"
msgstr "_Mark All Episodes as Played"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/secondary_menu.ui:11
msgid "_Website"
msgstr "_Website"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/secondary_menu.ui:15
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Unsubscribe"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/show_menu.ui:51
msgid "Open Website"
msgstr "Open Website"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/show_menu.ui:64
msgid "Mark All as Played"
msgstr "Mark All as Played"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/show_menu.ui:89
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Unsubscribe"
#: podcasts-gtk/src/app.rs:378
msgid "Fetching new episodes"
msgstr "Fetching new episodes"
#: podcasts-gtk/src/headerbar.rs:117
msgid "You are already subscribed to this show"
msgstr "You are already subscribed to this show"
#: podcasts-gtk/src/headerbar.rs:125
msgid "Invalid URL"
msgstr "Invalid URL"
#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:78
msgid "Seconds"
msgstr "Seconds"
#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:79
msgid "Minutes"
msgstr "Minutes"
#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:80
msgid "Hours"
msgstr "Hours"
#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:81
msgid "Days"
msgstr "Days"
#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:82
msgid "Weeks"
msgstr "Weeks"
#: podcasts-gtk/src/stacks/content.rs:54
msgid "New"
msgstr "New"
#: podcasts-gtk/src/stacks/content.rs:55
msgid "Shows"
msgstr "Shows"
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:387
msgid "Select the file from which to you want to import shows."
msgstr "Select the file from which to you want to import shows."
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:390
msgid "_Import"
msgstr "_Import"
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:399 podcasts-gtk/src/utils.rs:447
msgid "OPML file"
msgstr "OPML file"
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:416
msgid "Failed to parse the imported file"
msgstr "Failed to parse the imported file"
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:421 podcasts-gtk/src/utils.rs:465
msgid "Selected file could not be accessed."
msgstr "Selected file could not be accessed."
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:435
msgid "Export shows to…"
msgstr "Export shows to…"
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:438
#| msgid "_Import"
msgid "_Export"
msgstr "_Export"
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:439
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel"
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:459
msgid "GNOME Podcasts Subscriptions"
msgstr "GNOME Podcasts Subscriptions"
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:460
msgid "Failed to export podcasts"
msgstr "Failed to export podcasts"
#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:51
msgid "Podcast Client for the GNOME Desktop."
msgstr "Podcast Client for the GNOME Desktop."
#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:58
msgid "Learn more about GNOME Podcasts"
msgstr "Learn more about GNOME Podcasts"
#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:63
msgid "translator-credits"
msgstr "Zander Brown"
#: podcasts-gtk/src/widgets/episode.rs:145
msgid "{} min"
msgstr "{} min"
#. sender.send(Action::ErrorNotification(format!("Player Error: {}", error)));
#: podcasts-gtk/src/widgets/player.rs:536
msgid "The media player was unable to execute an action."
msgstr "The media player was unable to execute an action."
#: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:175
msgid "Marked all episodes as listened"
msgstr "Marked all episodes as listened"
#: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:180
msgid "Unsubscribed from {}"
msgstr "Unsubscribed from {}"