Update Indonesian translation
This commit is contained in:
parent
3a11fbcf18
commit
bb5b3846a6
@ -1,21 +1,21 @@
|
|||||||
# Indonesian translation for podcasts.
|
# Indonesian translation for podcasts.
|
||||||
# Copyright (C) 2018 podcasts's COPYRIGHT HOLDER
|
# Copyright (C) 2018 podcasts's COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the podcasts package.
|
# This file is distributed under the same license as the podcasts package.
|
||||||
# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2018, 2019.
|
# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2018-2020.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: podcasts master\n"
|
"Project-Id-Version: podcasts master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/podcasts/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/podcasts/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-15 10:55+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-16 06:31+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 15:21+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-01-15 19:28+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: id\n"
|
"Language: id\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:15
|
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:15
|
||||||
msgid "Top position of the last open main window"
|
msgid "Top position of the last open main window"
|
||||||
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Berapa lama waktu untuk menunggu di antara pembersihan otomatis"
|
|||||||
#. Weird magic I copy-pasted that sets the Application Name in the Shell.
|
#. Weird magic I copy-pasted that sets the Application Name in the Shell.
|
||||||
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:3
|
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:3
|
||||||
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:4
|
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:4
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/app.rs:109 podcasts-gtk/src/app.rs:433
|
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:158 podcasts-gtk/src/app.rs:330
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:56
|
#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:56
|
||||||
msgid "Podcasts"
|
msgid "Podcasts"
|
||||||
msgstr "Podcast"
|
msgstr "Podcast"
|
||||||
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Podcast;RSS;"
|
|||||||
msgid "Podcast app for GNOME"
|
msgid "Podcast app for GNOME"
|
||||||
msgstr "Aplikasi Podcast untuk GNOME"
|
msgstr "Aplikasi Podcast untuk GNOME"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:77
|
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:84
|
||||||
msgid "Jordan Petridis"
|
msgid "Jordan Petridis"
|
||||||
msgstr "Jordan Petridis"
|
msgstr "Jordan Petridis"
|
||||||
|
|
||||||
@ -154,7 +154,7 @@ msgid "_About Podcasts"
|
|||||||
msgstr "Tent_ang Podcast"
|
msgstr "Tent_ang Podcast"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:35
|
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:35
|
||||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:177
|
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:186
|
||||||
msgid "Add a new feed"
|
msgid "Add a new feed"
|
||||||
msgstr "Tambahkan feed baru"
|
msgstr "Tambahkan feed baru"
|
||||||
|
|
||||||
@ -166,11 +166,11 @@ msgstr "Masukkan alamat feed untuk ditambahkan"
|
|||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Tambah"
|
msgstr "Tambah"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:157
|
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:171
|
||||||
msgid "Show Title"
|
msgid "Show Title"
|
||||||
msgstr "Tampilkan Judul"
|
msgstr "Tampilkan Judul"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:198
|
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:207
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Kembali"
|
msgstr "Kembali"
|
||||||
|
|
||||||
@ -285,18 +285,14 @@ msgstr "Tandai Semua sebagai Sudah Diputar"
|
|||||||
msgid "Unsubscribe"
|
msgid "Unsubscribe"
|
||||||
msgstr "Berhenti Berlangganan"
|
msgstr "Berhenti Berlangganan"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/app.rs:351
|
#: podcasts-gtk/resources/gtk/show_widget.ui:99
|
||||||
|
msgid "Read More"
|
||||||
|
msgstr "Baca Lebih Lanjut"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: podcasts-gtk/src/app.rs:265
|
||||||
msgid "Fetching new episodes"
|
msgid "Fetching new episodes"
|
||||||
msgstr "Mengambil episode baru"
|
msgstr "Mengambil episode baru"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/headerbar.rs:127
|
|
||||||
msgid "You are already subscribed to this show"
|
|
||||||
msgstr "Anda sudah berlangganan ke acara ini"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/headerbar.rs:145
|
|
||||||
msgid "Invalid URL"
|
|
||||||
msgstr "URL tak valid"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/stacks/content.rs:54
|
#: podcasts-gtk/src/stacks/content.rs:54
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "Baru"
|
msgstr "Baru"
|
||||||
@ -305,43 +301,43 @@ msgstr "Baru"
|
|||||||
msgid "Shows"
|
msgid "Shows"
|
||||||
msgstr "Acara"
|
msgstr "Acara"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:397
|
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:396
|
||||||
msgid "Select the file from which to you want to import shows."
|
msgid "Select the file from which to you want to import shows."
|
||||||
msgstr "Pilih berkas dari mana Anda ingin mengimpor acara."
|
msgstr "Pilih berkas dari mana Anda ingin mengimpor acara."
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:400
|
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:399
|
||||||
msgid "_Import"
|
msgid "_Import"
|
||||||
msgstr "_Impor"
|
msgstr "_Impor"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:409 podcasts-gtk/src/utils.rs:457
|
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:408 podcasts-gtk/src/utils.rs:456
|
||||||
msgid "OPML file"
|
msgid "OPML file"
|
||||||
msgstr "Berkas OPML"
|
msgstr "Berkas OPML"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:426
|
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:425
|
||||||
msgid "Failed to parse the imported file"
|
msgid "Failed to parse the imported file"
|
||||||
msgstr "Gagal mengurai berkas yang diimpor"
|
msgstr "Gagal mengurai berkas yang diimpor"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:431 podcasts-gtk/src/utils.rs:475
|
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:430 podcasts-gtk/src/utils.rs:474
|
||||||
msgid "Selected file could not be accessed."
|
msgid "Selected file could not be accessed."
|
||||||
msgstr "Berkas yang dipilih tidak dapat diakses."
|
msgstr "Berkas yang dipilih tidak dapat diakses."
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:445
|
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:444
|
||||||
msgid "Export shows to…"
|
msgid "Export shows to…"
|
||||||
msgstr "Ekspor acara ke…"
|
msgstr "Ekspor acara ke…"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:448
|
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:447
|
||||||
msgid "_Export"
|
msgid "_Export"
|
||||||
msgstr "_Ekspor"
|
msgstr "_Ekspor"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:449
|
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:448
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr "_Batal"
|
msgstr "_Batal"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:469
|
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:468
|
||||||
msgid "GNOME Podcasts Subscriptions"
|
msgid "GNOME Podcasts Subscriptions"
|
||||||
msgstr "Berlangganan GNOME Podcast"
|
msgstr "Berlangganan GNOME Podcast"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:470
|
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:469
|
||||||
msgid "Failed to export podcasts"
|
msgid "Failed to export podcasts"
|
||||||
msgstr "Gagal mengekspor podcast"
|
msgstr "Gagal mengekspor podcast"
|
||||||
|
|
||||||
@ -355,14 +351,14 @@ msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang GNOME Podcast"
|
|||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:63
|
#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:63
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr "Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2018, 2019."
|
msgstr "Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2018-2020."
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/widgets/episode.rs:148
|
#: podcasts-gtk/src/widgets/episode.rs:148
|
||||||
msgid "{} min"
|
msgid "{} min"
|
||||||
msgstr "{} mnt"
|
msgstr "{} mnt"
|
||||||
|
|
||||||
#. sender.send(Action::ErrorNotification(format!("Player Error: {}", error)));
|
#. sender.send(Action::ErrorNotification(format!("Player Error: {}", error)));
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/widgets/player.rs:534
|
#: podcasts-gtk/src/widgets/player.rs:539
|
||||||
msgid "The media player was unable to execute an action."
|
msgid "The media player was unable to execute an action."
|
||||||
msgstr "Pemutar media tidak dapat melakukan aksi."
|
msgstr "Pemutar media tidak dapat melakukan aksi."
|
||||||
|
|
||||||
@ -374,6 +370,12 @@ msgstr "Tandai semua episode sebagai sudah didengarkan"
|
|||||||
msgid "Unsubscribed from {}"
|
msgid "Unsubscribed from {}"
|
||||||
msgstr "Berhenti berlangganan dari {}"
|
msgstr "Berhenti berlangganan dari {}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are already subscribed to this show"
|
||||||
|
#~ msgstr "Anda sudah berlangganan ke acara ini"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Invalid URL"
|
||||||
|
#~ msgstr "URL tak valid"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "@icon@"
|
#~ msgid "@icon@"
|
||||||
#~ msgstr "@icon@"
|
#~ msgstr "@icon@"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user