Update Italian translation
This commit is contained in:
parent
36f97a5300
commit
c47d375a58
@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: podcasts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/podcasts/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-03 11:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 15:41+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-05 11:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-11 09:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <gnome-it-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:15
|
||||
msgid "Top position of the last open main window"
|
||||
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Che periodi di tempo aspettare tra la pulizia automatica"
|
||||
#. Weird magic I copy-pasted that sets the Application Name in the Shell.
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:3
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:4
|
||||
#: podcasts-gtk/src/app.rs:91 podcasts-gtk/src/app.rs:414
|
||||
#: podcasts-gtk/src/app.rs:92 podcasts-gtk/src/app.rs:416
|
||||
#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:31
|
||||
msgid "Podcasts"
|
||||
msgstr "Podcast"
|
||||
@ -117,22 +117,22 @@ msgstr "Aggiungi nuovi show via URL"
|
||||
msgid "Import shows from another device"
|
||||
msgstr "Importa show da un altro dispositivo"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:178
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:180
|
||||
msgid "Calculating episode size…"
|
||||
msgstr "Calcolo dimensione episodio…"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:214
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:232
|
||||
msgid "Download this episode"
|
||||
msgstr "Scarica questo episodio"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:256
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:220
|
||||
msgid "Play this episode"
|
||||
msgstr "Riproduci questo episodio"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:241
|
||||
msgid "Cancel the download process"
|
||||
msgstr "Annulla lo scaricamento"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:264
|
||||
msgid "Download this episode"
|
||||
msgstr "Scarica questo episodio"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:7
|
||||
msgid "_Check for New Episodes"
|
||||
msgstr "Controlla per _nuovi episodi"
|
||||
@ -145,13 +145,13 @@ msgstr "_Importa show"
|
||||
msgid "_Preferences"
|
||||
msgstr "Preferen_ze"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:29
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:27
|
||||
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "_Scorciatoie da tastiera"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:37
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "I_nformazioni"
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:35
|
||||
msgid "_About Podcasts"
|
||||
msgstr "I_nformazioni su Podcast"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:35
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:189
|
||||
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Segna tutti ascoltati"
|
||||
msgid "Unsubscribe"
|
||||
msgstr "Annulla abbonamento"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/src/app.rs:332
|
||||
#: podcasts-gtk/src/app.rs:333
|
||||
msgid "Fetching new episodes"
|
||||
msgstr "Scaricamento nuovi episodi"
|
||||
|
||||
@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "URL non valido"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:59
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "secondi"
|
||||
msgstr "Secondi"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:60
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
@ -387,12 +387,12 @@ msgstr "Maggiori informazioni su Podcast GNOME"
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Milo Casagrande <milo@milo.name>"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/src/widgets/episode.rs:129
|
||||
#: podcasts-gtk/src/widgets/episode.rs:130
|
||||
msgid "{} min"
|
||||
msgstr "{} min"
|
||||
|
||||
#. sender.send(Action::ErrorNotification(format!("Player Error: {}", error)));
|
||||
#: podcasts-gtk/src/widgets/player.rs:301
|
||||
#: podcasts-gtk/src/widgets/player.rs:363
|
||||
msgid "The media player was unable to execute an action."
|
||||
msgstr "Il riproduttore multimediale non può eseguire un'azione."
|
||||
|
||||
@ -403,3 +403,9 @@ msgstr "Episodi segnati come letti"
|
||||
#: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:155
|
||||
msgid "Unsubscribed from {}"
|
||||
msgstr "Abbonamento a {} annullato"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_About"
|
||||
#~ msgstr "I_nformazioni"
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user