Update Italian translation

This commit is contained in:
Milo Casagrande 2018-12-11 16:49:14 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 36f97a5300
commit c47d375a58

View File

@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: podcasts master\n" "Project-Id-Version: podcasts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/podcasts/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/podcasts/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-03 11:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-05 11:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 15:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-11 09:49+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: Italian <gnome-it-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Italian <gnome-it-list@gnome.org>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n" "X-Generator: Poedit 2.2\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:15 #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:15
msgid "Top position of the last open main window" msgid "Top position of the last open main window"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Che periodi di tempo aspettare tra la pulizia automatica"
#. Weird magic I copy-pasted that sets the Application Name in the Shell. #. Weird magic I copy-pasted that sets the Application Name in the Shell.
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:3 #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:3
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:4 #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:4
#: podcasts-gtk/src/app.rs:91 podcasts-gtk/src/app.rs:414 #: podcasts-gtk/src/app.rs:92 podcasts-gtk/src/app.rs:416
#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:31 #: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:31
msgid "Podcasts" msgid "Podcasts"
msgstr "Podcast" msgstr "Podcast"
@ -117,22 +117,22 @@ msgstr "Aggiungi nuovi show via URL"
msgid "Import shows from another device" msgid "Import shows from another device"
msgstr "Importa show da un altro dispositivo" msgstr "Importa show da un altro dispositivo"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:178 #: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:180
msgid "Calculating episode size…" msgid "Calculating episode size…"
msgstr "Calcolo dimensione episodio…" msgstr "Calcolo dimensione episodio…"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:214 #: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:220
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:232
msgid "Download this episode"
msgstr "Scarica questo episodio"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:256
msgid "Play this episode" msgid "Play this episode"
msgstr "Riproduci questo episodio" msgstr "Riproduci questo episodio"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:241
msgid "Cancel the download process"
msgstr "Annulla lo scaricamento"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:264
msgid "Download this episode"
msgstr "Scarica questo episodio"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:7 #: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:7
msgid "_Check for New Episodes" msgid "_Check for New Episodes"
msgstr "Controlla per _nuovi episodi" msgstr "Controlla per _nuovi episodi"
@ -145,13 +145,13 @@ msgstr "_Importa show"
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "Preferen_ze" msgstr "Preferen_ze"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:29 #: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:27
msgid "_Keyboard Shortcuts" msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Scorciatoie da tastiera" msgstr "_Scorciatoie da tastiera"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:37 #: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:35
msgid "_About" msgid "_About Podcasts"
msgstr "I_nformazioni" msgstr "I_nformazioni su Podcast"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:35 #: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:35
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:189 #: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:189
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Segna tutti ascoltati"
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "Annulla abbonamento" msgstr "Annulla abbonamento"
#: podcasts-gtk/src/app.rs:332 #: podcasts-gtk/src/app.rs:333
msgid "Fetching new episodes" msgid "Fetching new episodes"
msgstr "Scaricamento nuovi episodi" msgstr "Scaricamento nuovi episodi"
@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "URL non valido"
#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:59 #: podcasts-gtk/src/prefs.rs:59
msgid "Seconds" msgid "Seconds"
msgstr "secondi" msgstr "Secondi"
#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:60 #: podcasts-gtk/src/prefs.rs:60
msgid "Minutes" msgid "Minutes"
@ -387,12 +387,12 @@ msgstr "Maggiori informazioni su Podcast GNOME"
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "Milo Casagrande <milo@milo.name>" msgstr "Milo Casagrande <milo@milo.name>"
#: podcasts-gtk/src/widgets/episode.rs:129 #: podcasts-gtk/src/widgets/episode.rs:130
msgid "{} min" msgid "{} min"
msgstr "{} min" msgstr "{} min"
#. sender.send(Action::ErrorNotification(format!("Player Error: {}", error))); #. sender.send(Action::ErrorNotification(format!("Player Error: {}", error)));
#: podcasts-gtk/src/widgets/player.rs:301 #: podcasts-gtk/src/widgets/player.rs:363
msgid "The media player was unable to execute an action." msgid "The media player was unable to execute an action."
msgstr "Il riproduttore multimediale non può eseguire un'azione." msgstr "Il riproduttore multimediale non può eseguire un'azione."
@ -403,3 +403,9 @@ msgstr "Episodi segnati come letti"
#: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:155 #: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:155
msgid "Unsubscribed from {}" msgid "Unsubscribed from {}"
msgstr "Abbonamento a {} annullato" msgstr "Abbonamento a {} annullato"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annulla"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "I_nformazioni"