Update German translation
This commit is contained in:
parent
a8c1f2eccc
commit
c53701d56b
@ -8,16 +8,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: podcasts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/podcasts/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-28 20:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-31 21:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-08 17:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-10 09:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
|
||||
"X-Generator: Vé 0.1.4\n"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:15
|
||||
msgid "Top position of the last open main window"
|
||||
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Podcast;RSS;"
|
||||
msgid "Podcast app for GNOME"
|
||||
msgstr "Podcast-Anwendung für GNOME"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:31
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:51
|
||||
msgid "Jordan Petridis"
|
||||
msgstr "Jordan Petridis"
|
||||
|
||||
@ -121,22 +121,22 @@ msgstr "Neue Shows mittels Quellen-Adresse hinzufügen"
|
||||
msgid "Import shows from another device"
|
||||
msgstr "Shows von einem anderen Gerät importieren"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:177
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:180
|
||||
msgid "Calculating episode size…"
|
||||
msgstr "Größe der Folge wird ermittelt …"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:212
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:230
|
||||
msgid "Download this episode"
|
||||
msgstr "Diese Folge herunterladen"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:254
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:220
|
||||
msgid "Play this episode"
|
||||
msgstr "Diese Folge abspielen"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:241
|
||||
msgid "Cancel the download proccess"
|
||||
msgstr "Herunterladen abbrechen"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:264
|
||||
msgid "Download this episode"
|
||||
msgstr "Diese Folge herunterladen"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:7
|
||||
msgid "_Check for New Episodes"
|
||||
msgstr "Auf neue Folgen _prüfen"
|
||||
@ -359,23 +359,23 @@ msgstr "Neu"
|
||||
msgid "Shows"
|
||||
msgstr "Shows"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:350
|
||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:357
|
||||
msgid "Select the file from which to you want to import shows."
|
||||
msgstr "Wählen Sie die Datei aus, aus der Sie Shows importieren wollen."
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:353
|
||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:360
|
||||
msgid "_Import"
|
||||
msgstr "_Importieren"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:362
|
||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:369
|
||||
msgid "OPML file"
|
||||
msgstr "OPML-Datei"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:379
|
||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:386
|
||||
msgid "Failed to parse the imported file"
|
||||
msgstr "Die importierte Datei konnte nicht ausgewertet werden"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:384
|
||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:391
|
||||
msgid "Selected file could not be accessed."
|
||||
msgstr "Auf die gewählte Datei konnte nicht zugegriffen werden."
|
||||
|
||||
@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
|
||||
"Tim Sabsch <tim@sabsch.com>"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/src/widgets/episode.rs:129
|
||||
#: podcasts-gtk/src/widgets/episode.rs:130
|
||||
msgid "{} min"
|
||||
msgstr "{} min"
|
||||
|
||||
@ -409,3 +409,6 @@ msgstr "Alle Folgen als angehört markieren"
|
||||
#: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:155
|
||||
msgid "Unsubscribed from {}"
|
||||
msgstr "Abonnement von {} gekündigt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user