Update Finnish translation
This commit is contained in:
parent
de7d12d2c8
commit
d8cddfafa0
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: podcasts master\n"
|
"Project-Id-Version: podcasts master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/podcasts/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/podcasts/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-28 20:54+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-10-05 11:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-01 19:58+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-01-16 20:03+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
|
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Finnish <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: fi\n"
|
"Language: fi\n"
|
||||||
@ -28,11 +28,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:23
|
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:23
|
||||||
msgid "Height of the last open main window"
|
msgid "Height of the last open main window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Viimeksi avoinna olleen pääikkunan korkeus"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:27
|
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:27
|
||||||
msgid "Width of the last open main window"
|
msgid "Width of the last open main window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Viimeksi avoinna olleen pääikkunan leveys"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:31
|
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:31
|
||||||
msgid "Maximized state of the last open main window"
|
msgid "Maximized state of the last open main window"
|
||||||
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. Weird magic I copy-pasted that sets the Application Name in the Shell.
|
#. Weird magic I copy-pasted that sets the Application Name in the Shell.
|
||||||
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:3
|
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:3
|
||||||
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:4
|
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:4
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/app.rs:91 podcasts-gtk/src/app.rs:414
|
#: podcasts-gtk/src/app.rs:92 podcasts-gtk/src/app.rs:416
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:31
|
#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:31
|
||||||
msgid "Podcasts"
|
msgid "Podcasts"
|
||||||
msgstr "Podcastit"
|
msgstr "Podcastit"
|
||||||
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Podcast;RSS;"
|
|||||||
msgid "Podcast app for GNOME"
|
msgid "Podcast app for GNOME"
|
||||||
msgstr "Podcast-sovellus Gnomelle"
|
msgstr "Podcast-sovellus Gnomelle"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:31
|
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:51
|
||||||
msgid "Jordan Petridis"
|
msgid "Jordan Petridis"
|
||||||
msgstr "Jordan Petridis"
|
msgstr "Jordan Petridis"
|
||||||
|
|
||||||
@ -117,22 +117,22 @@ msgstr "Lisää uusia ohjelmia syötteen osoitteen avulla"
|
|||||||
msgid "Import shows from another device"
|
msgid "Import shows from another device"
|
||||||
msgstr "Tuo ohjelmia toiselta laitteelta"
|
msgstr "Tuo ohjelmia toiselta laitteelta"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:177
|
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:180
|
||||||
msgid "Calculating episode size…"
|
msgid "Calculating episode size…"
|
||||||
msgstr "Lasketaan jakson kokoa…"
|
msgstr "Lasketaan jakson kokoa…"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:212
|
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:220
|
||||||
msgid "Cancel"
|
|
||||||
msgstr "Peru"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:230
|
|
||||||
msgid "Download this episode"
|
|
||||||
msgstr "Lataa tämä jakso"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:254
|
|
||||||
msgid "Play this episode"
|
msgid "Play this episode"
|
||||||
msgstr "Toista tämä jakso"
|
msgstr "Toista tämä jakso"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:241
|
||||||
|
msgid "Cancel the download process"
|
||||||
|
msgstr "Peru lataaminen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:264
|
||||||
|
msgid "Download this episode"
|
||||||
|
msgstr "Lataa tämä jakso"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:7
|
#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:7
|
||||||
msgid "_Check for New Episodes"
|
msgid "_Check for New Episodes"
|
||||||
msgstr "Ta_rkista uudet jaksot"
|
msgstr "Ta_rkista uudet jaksot"
|
||||||
@ -145,13 +145,13 @@ msgstr "Tu_o jaksoja"
|
|||||||
msgid "_Preferences"
|
msgid "_Preferences"
|
||||||
msgstr "_Asetukset"
|
msgstr "_Asetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:29
|
#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:27
|
||||||
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "_Pikanäppäimet"
|
msgstr "_Pikanäppäimet"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:37
|
#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:35
|
||||||
msgid "_About"
|
msgid "_About Podcasts"
|
||||||
msgstr "_Tietoja"
|
msgstr "_Tietoja - Podcastit"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:35
|
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:35
|
||||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:189
|
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:189
|
||||||
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Merkitse kaikki toistetuiksi"
|
|||||||
msgid "Unsubscribe"
|
msgid "Unsubscribe"
|
||||||
msgstr "Lopeta tilaus"
|
msgstr "Lopeta tilaus"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/app.rs:332
|
#: podcasts-gtk/src/app.rs:333
|
||||||
msgid "Fetching new episodes"
|
msgid "Fetching new episodes"
|
||||||
msgstr "Noudetaan uusia jaksoja"
|
msgstr "Noudetaan uusia jaksoja"
|
||||||
|
|
||||||
@ -355,23 +355,23 @@ msgstr "Uudet"
|
|||||||
msgid "Shows"
|
msgid "Shows"
|
||||||
msgstr "Ohjelmat"
|
msgstr "Ohjelmat"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:350
|
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:357
|
||||||
msgid "Select the file from which to you want to import shows."
|
msgid "Select the file from which to you want to import shows."
|
||||||
msgstr "Valitse tiedosto, josta haluat tuoda ohjelmia."
|
msgstr "Valitse tiedosto, josta haluat tuoda ohjelmia."
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:353
|
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:360
|
||||||
msgid "_Import"
|
msgid "_Import"
|
||||||
msgstr "_Tuo"
|
msgstr "_Tuo"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:362
|
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:369
|
||||||
msgid "OPML file"
|
msgid "OPML file"
|
||||||
msgstr "OPML-tiedosto"
|
msgstr "OPML-tiedosto"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:379
|
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:386
|
||||||
msgid "Failed to parse the imported file"
|
msgid "Failed to parse the imported file"
|
||||||
msgstr "Tuotua tiedostoa ei voitu jäsentää"
|
msgstr "Tuotua tiedostoa ei voitu jäsentää"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:384
|
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:391
|
||||||
msgid "Selected file could not be accessed."
|
msgid "Selected file could not be accessed."
|
||||||
msgstr "Valittua tiedostoa ei voitu käyttää."
|
msgstr "Valittua tiedostoa ei voitu käyttää."
|
||||||
|
|
||||||
@ -381,18 +381,18 @@ msgstr "Podcast-sovellus Gnome-työpöydlle."
|
|||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:33
|
#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:33
|
||||||
msgid "Learn more about GNOME Podcasts"
|
msgid "Learn more about GNOME Podcasts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lisätietoja Gnomen podcast-sovelluksesta"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:38
|
#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:38
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr "Jiri Grönroos"
|
msgstr "Jiri Grönroos"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/widgets/episode.rs:129
|
#: podcasts-gtk/src/widgets/episode.rs:130
|
||||||
msgid "{} min"
|
msgid "{} min"
|
||||||
msgstr "{} min"
|
msgstr "{} min"
|
||||||
|
|
||||||
#. sender.send(Action::ErrorNotification(format!("Player Error: {}", error)));
|
#. sender.send(Action::ErrorNotification(format!("Player Error: {}", error)));
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/widgets/player.rs:301
|
#: podcasts-gtk/src/widgets/player.rs:363
|
||||||
msgid "The media player was unable to execute an action."
|
msgid "The media player was unable to execute an action."
|
||||||
msgstr "Mediasoitin ei kyennyt suorittamaan toimintoa."
|
msgstr "Mediasoitin ei kyennyt suorittamaan toimintoa."
|
||||||
|
|
||||||
@ -404,6 +404,12 @@ msgstr "Merkitse kaikki jaksot toistetuiksi"
|
|||||||
msgid "Unsubscribed from {}"
|
msgid "Unsubscribed from {}"
|
||||||
msgstr "Lopeta syötteen {} tilaus"
|
msgstr "Lopeta syötteen {} tilaus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cancel"
|
||||||
|
#~ msgstr "Peru"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_About"
|
||||||
|
#~ msgstr "_Tietoja"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "org.gnome.Podcasts"
|
#~ msgid "org.gnome.Podcasts"
|
||||||
#~ msgstr "org.gnome.Podcasts"
|
#~ msgstr "org.gnome.Podcasts"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user