Update Polish translation

This commit is contained in:
Piotr Drąg 2018-08-13 01:45:08 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent d54e15cd15
commit dae064d2bb

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: podcasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/podcasts/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-10 23:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 18:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-13 01:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-13 03:44+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
@ -98,31 +98,26 @@ msgstr "Aplikacja do słuchania podcastów w GNOME"
msgid "Jordan Petridis"
msgstr "Jordan Petridis"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_show.ui:35
msgid "This show does not have any episodes"
msgstr "Ten program nie ma żadnych odcinków"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:46
msgid "This show does not have episodes yet"
msgstr "Ten program nie ma jeszcze odcinków"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_show.ui:51
msgid "If you think this is an error, please consider opening a bug report."
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:62
msgid "If you think this is an error, please consider writing a bug report."
msgstr "Jeśli to błąd, to prosimy go zgłosić."
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:66
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:107
msgid "Get some shows"
msgstr "Pobierz programy"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:103
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:144
msgid "Add new shows via feed URL"
msgstr "Dodaj nowe programy za pomocą adresu kanału"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:132
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:173
msgid "Import shows from another device"
msgstr "Zaimportuj programy z innego urządzenia"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:55
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:160
msgid "Episode Title"
msgstr "Tytuł odcinka"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:177
msgid "Calculating episode size…"
msgstr "Obliczanie rozmiaru odcinka…"
@ -177,7 +172,6 @@ msgid "You are already subscribed to that feed!"
msgstr "Ten kanał jest już subskrybowany."
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:169
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:141
msgid "Show Title"
msgstr "Tytuł programu"
@ -236,69 +230,69 @@ msgstr "Powiadomienie z działaniem w programie"
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:44
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:72
msgid "Rewind 10 seconds"
msgstr "Przewija wstecz o 10 sekund"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:59
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:87
msgid "Play"
msgstr "Odtwarza"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:75
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:103
msgid "Pause"
msgstr "Wstrzymuje"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:91
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:119
msgid "Fast forward 10 seconds"
msgstr "Przewija wprzód o 10 sekund"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:257
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:285
msgid "Change the playback speed"
msgstr "Zmienia prędkość odtwarzania"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:272
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:352
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:300
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:380
msgid "1.00×"
msgstr "1,00×"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:316
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:344
msgid "1.50×"
msgstr "1,50×"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:320
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:348
msgid "1.5 speed rate"
msgstr "Prędkość 1,5"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:334
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:362
msgid "1.25×"
msgstr "1,25×"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:338
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:366
msgid "1.25 speed rate"
msgstr "Prędkość 1,25"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:356
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:384
msgid "Normal speed"
msgstr "Zwykła prędkość"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:14
#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:267
#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:42
#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:295
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:48
#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:76
msgid "Appearance"
msgstr "Wygląd"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:92
#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:120
msgid "Dark Theme"
msgstr "Ciemny motyw"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:138
#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:166
msgid "Delete played episodes"
msgstr "Usuwanie odtworzonych odcinków"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:183
#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:211
msgid "After"
msgstr "Po"
@ -314,15 +308,15 @@ msgstr "Strona _WWW"
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Zrezygnuj z subskrypcji"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/show_menu.ui:23
#: podcasts-gtk/resources/gtk/show_menu.ui:51
msgid "Open Website"
msgstr "Otwórz stronę WWW"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/show_menu.ui:36
#: podcasts-gtk/resources/gtk/show_menu.ui:64
msgid "Mark All as Played"
msgstr "Oznacz wszystkie jako odtworzone"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/show_menu.ui:61
#: podcasts-gtk/resources/gtk/show_menu.ui:89
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Zrezygnuj z subskrypcji"