Update Croatian translation
This commit is contained in:
parent
493114e825
commit
3984b84b6c
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: podcasts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/podcasts/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-25 09:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-27 16:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-15 10:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-22 22:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:15
|
||||
msgid "Top position of the last open main window"
|
||||
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Koliko vremensko razdoblje treba pričekati između automatskih čišće
|
||||
#. Weird magic I copy-pasted that sets the Application Name in the Shell.
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:3
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:4
|
||||
#: podcasts-gtk/src/app.rs:110 podcasts-gtk/src/app.rs:446
|
||||
#: podcasts-gtk/src/app.rs:109 podcasts-gtk/src/app.rs:433
|
||||
#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:56
|
||||
msgid "Podcasts"
|
||||
msgstr "Podcasti"
|
||||
@ -116,19 +116,23 @@ msgstr "Dodaj novu emisiju putem kanala ili URL-a"
|
||||
msgid "Import shows from another device"
|
||||
msgstr "Uvezi emisije iz drugog uređaja"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:180
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:79
|
||||
msgid "You’ve already listened to this episode."
|
||||
msgstr "Već ste poslušali ovu epizodu."
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:208
|
||||
msgid "Calculating episode size…"
|
||||
msgstr "Izračunavanje veličine emisjie…"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:220
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:248
|
||||
msgid "Play this episode"
|
||||
msgstr "Slušaj ovu epizodu"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:241
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:269
|
||||
msgid "Cancel the download process"
|
||||
msgstr "Prekini preuzimanja"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:264
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:292
|
||||
msgid "Download this episode"
|
||||
msgstr "Preuzmi ovu epizodu"
|
||||
|
||||
@ -145,19 +149,15 @@ msgid "_Export Shows"
|
||||
msgstr "_Izvezi emisije"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:22
|
||||
msgid "_Preferences"
|
||||
msgstr "_Osobitosti"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:27
|
||||
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "_Prečaci tipkovnice"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:35
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:30
|
||||
msgid "_About Podcasts"
|
||||
msgstr "_O Podcasti"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:35
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:189
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:177
|
||||
msgid "Add a new feed"
|
||||
msgstr "Dodaj novi kanal"
|
||||
|
||||
@ -169,15 +169,11 @@ msgstr "Upišite adresu kanala za dodavanje"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Dodaj"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:133
|
||||
msgid "You are already subscribed to that feed!"
|
||||
msgstr "Već ste pretplaćeni na ovaj kanal!"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:169
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:157
|
||||
msgid "Show Title"
|
||||
msgstr "Prikaži naslov"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:210
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:198
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Natrag"
|
||||
|
||||
@ -192,11 +188,6 @@ msgstr "Provjeri ima li novih epizoda"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/help-overlay.ui:25
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Osobitosti"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/help-overlay.ui:32
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit the application"
|
||||
msgstr "Zatvori aplikaciju"
|
||||
|
||||
@ -273,27 +264,6 @@ msgstr "1.25 brže"
|
||||
msgid "Normal speed"
|
||||
msgstr "Normalna brzina"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:42
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:295
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Osobitosti"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:76
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Izgled"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:120
|
||||
msgid "Dark Theme"
|
||||
msgstr "Tamna tema"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:166
|
||||
msgid "Delete played episodes"
|
||||
msgstr "Obriši poslušane epizode"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:211
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Poslije"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/secondary_menu.ui:7
|
||||
msgid "_Mark All Episodes as Played"
|
||||
msgstr "_Označi se epizode kao odslušane"
|
||||
@ -318,38 +288,18 @@ msgstr "Označi sve kao odslušano"
|
||||
msgid "Unsubscribe"
|
||||
msgstr "Ukini pretplatu"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/src/app.rs:364
|
||||
#: podcasts-gtk/src/app.rs:351
|
||||
msgid "Fetching new episodes"
|
||||
msgstr "Preuzimanje novi epizoda"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/src/headerbar.rs:117
|
||||
#: podcasts-gtk/src/headerbar.rs:127
|
||||
msgid "You are already subscribed to this show"
|
||||
msgstr "Već ste pretplaćeni na ovu emisiju"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/src/headerbar.rs:125
|
||||
#: podcasts-gtk/src/headerbar.rs:145
|
||||
msgid "Invalid URL"
|
||||
msgstr "Nevažeći URL"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:78
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "Sekunda"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:79
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr "Minuta"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:80
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Sata"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:81
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr "Dana"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:82
|
||||
msgid "Weeks"
|
||||
msgstr "Tjedana"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/src/stacks/content.rs:54
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Novo"
|
||||
@ -358,43 +308,43 @@ msgstr "Novo"
|
||||
msgid "Shows"
|
||||
msgstr "Emisije"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:387
|
||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:397
|
||||
msgid "Select the file from which to you want to import shows."
|
||||
msgstr "Odaberite datoteku iz koje želite uvesti emisije."
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:390
|
||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:400
|
||||
msgid "_Import"
|
||||
msgstr "_Uvoz"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:399 podcasts-gtk/src/utils.rs:447
|
||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:409 podcasts-gtk/src/utils.rs:457
|
||||
msgid "OPML file"
|
||||
msgstr "OPML datoteka"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:416
|
||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:426
|
||||
msgid "Failed to parse the imported file"
|
||||
msgstr "Neuspjela obrada uvezene datoteke"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:421 podcasts-gtk/src/utils.rs:465
|
||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:431 podcasts-gtk/src/utils.rs:475
|
||||
msgid "Selected file could not be accessed."
|
||||
msgstr "Nemoguć pristup dabranoj datoteci."
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:435
|
||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:445
|
||||
msgid "Export shows to…"
|
||||
msgstr "_Izvezi emisije u…"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:438
|
||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:448
|
||||
msgid "_Export"
|
||||
msgstr "_Uvoz"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:439
|
||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:449
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Odustani"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:459
|
||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:469
|
||||
msgid "GNOME Podcasts Subscriptions"
|
||||
msgstr "GNOME Podcast pretplate"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:460
|
||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:470
|
||||
msgid "Failed to export podcasts"
|
||||
msgstr "Neuspjeli uvoz podcasta"
|
||||
|
||||
@ -412,23 +362,63 @@ msgstr ""
|
||||
"Launchpad Contributions:\n"
|
||||
" gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/src/widgets/episode.rs:145
|
||||
#: podcasts-gtk/src/widgets/episode.rs:148
|
||||
msgid "{} min"
|
||||
msgstr "{} min"
|
||||
|
||||
#. sender.send(Action::ErrorNotification(format!("Player Error: {}", error)));
|
||||
#: podcasts-gtk/src/widgets/player.rs:536
|
||||
#: podcasts-gtk/src/widgets/player.rs:534
|
||||
msgid "The media player was unable to execute an action."
|
||||
msgstr "Medijski reproduktor nije uspio izvršiti radnju."
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:175
|
||||
#: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:179
|
||||
msgid "Marked all episodes as listened"
|
||||
msgstr "Označi sve epizodae kao odslušane"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:180
|
||||
#: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:184
|
||||
msgid "Unsubscribed from {}"
|
||||
msgstr "Ukini pretplatu za {}"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Preferences"
|
||||
#~ msgstr "_Osobitosti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You are already subscribed to that feed!"
|
||||
#~ msgstr "Već ste pretplaćeni na ovaj kanal!"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||||
#~ msgid "Preferences"
|
||||
#~ msgstr "Osobitosti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Preferences"
|
||||
#~ msgstr "Osobitosti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Appearance"
|
||||
#~ msgstr "Izgled"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dark Theme"
|
||||
#~ msgstr "Tamna tema"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete played episodes"
|
||||
#~ msgstr "Obriši poslušane epizode"
|
||||
|
||||
#~ msgid "After"
|
||||
#~ msgstr "Poslije"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Seconds"
|
||||
#~ msgstr "Sekunda"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minutes"
|
||||
#~ msgstr "Minuta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hours"
|
||||
#~ msgstr "Sata"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Days"
|
||||
#~ msgstr "Dana"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Weeks"
|
||||
#~ msgstr "Tjedana"
|
||||
|
||||
#~ msgid "@icon@"
|
||||
#~ msgstr "@icon@"
|
||||
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user