Update Croatian translation
This commit is contained in:
parent
493114e825
commit
3984b84b6c
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: podcasts master\n"
|
"Project-Id-Version: podcasts master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/podcasts/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/podcasts/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-25 09:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-06-15 10:55+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-27 16:19+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-06-22 22:30+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
|
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
|
||||||
"Language: hr\n"
|
"Language: hr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:15
|
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:15
|
||||||
msgid "Top position of the last open main window"
|
msgid "Top position of the last open main window"
|
||||||
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Koliko vremensko razdoblje treba pričekati između automatskih čišće
|
|||||||
#. Weird magic I copy-pasted that sets the Application Name in the Shell.
|
#. Weird magic I copy-pasted that sets the Application Name in the Shell.
|
||||||
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:3
|
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:3
|
||||||
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:4
|
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:4
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/app.rs:110 podcasts-gtk/src/app.rs:446
|
#: podcasts-gtk/src/app.rs:109 podcasts-gtk/src/app.rs:433
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:56
|
#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:56
|
||||||
msgid "Podcasts"
|
msgid "Podcasts"
|
||||||
msgstr "Podcasti"
|
msgstr "Podcasti"
|
||||||
@ -116,19 +116,23 @@ msgstr "Dodaj novu emisiju putem kanala ili URL-a"
|
|||||||
msgid "Import shows from another device"
|
msgid "Import shows from another device"
|
||||||
msgstr "Uvezi emisije iz drugog uređaja"
|
msgstr "Uvezi emisije iz drugog uređaja"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:180
|
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:79
|
||||||
|
msgid "You’ve already listened to this episode."
|
||||||
|
msgstr "Već ste poslušali ovu epizodu."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:208
|
||||||
msgid "Calculating episode size…"
|
msgid "Calculating episode size…"
|
||||||
msgstr "Izračunavanje veličine emisjie…"
|
msgstr "Izračunavanje veličine emisjie…"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:220
|
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:248
|
||||||
msgid "Play this episode"
|
msgid "Play this episode"
|
||||||
msgstr "Slušaj ovu epizodu"
|
msgstr "Slušaj ovu epizodu"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:241
|
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:269
|
||||||
msgid "Cancel the download process"
|
msgid "Cancel the download process"
|
||||||
msgstr "Prekini preuzimanja"
|
msgstr "Prekini preuzimanja"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:264
|
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:292
|
||||||
msgid "Download this episode"
|
msgid "Download this episode"
|
||||||
msgstr "Preuzmi ovu epizodu"
|
msgstr "Preuzmi ovu epizodu"
|
||||||
|
|
||||||
@ -145,19 +149,15 @@ msgid "_Export Shows"
|
|||||||
msgstr "_Izvezi emisije"
|
msgstr "_Izvezi emisije"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:22
|
#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:22
|
||||||
msgid "_Preferences"
|
|
||||||
msgstr "_Osobitosti"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:27
|
|
||||||
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "_Prečaci tipkovnice"
|
msgstr "_Prečaci tipkovnice"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:35
|
#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:30
|
||||||
msgid "_About Podcasts"
|
msgid "_About Podcasts"
|
||||||
msgstr "_O Podcasti"
|
msgstr "_O Podcasti"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:35
|
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:35
|
||||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:189
|
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:177
|
||||||
msgid "Add a new feed"
|
msgid "Add a new feed"
|
||||||
msgstr "Dodaj novi kanal"
|
msgstr "Dodaj novi kanal"
|
||||||
|
|
||||||
@ -169,15 +169,11 @@ msgstr "Upišite adresu kanala za dodavanje"
|
|||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Dodaj"
|
msgstr "Dodaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:133
|
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:157
|
||||||
msgid "You are already subscribed to that feed!"
|
|
||||||
msgstr "Već ste pretplaćeni na ovaj kanal!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:169
|
|
||||||
msgid "Show Title"
|
msgid "Show Title"
|
||||||
msgstr "Prikaži naslov"
|
msgstr "Prikaži naslov"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:210
|
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:198
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Natrag"
|
msgstr "Natrag"
|
||||||
|
|
||||||
@ -192,11 +188,6 @@ msgstr "Provjeri ima li novih epizoda"
|
|||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/help-overlay.ui:25
|
#: podcasts-gtk/resources/gtk/help-overlay.ui:25
|
||||||
msgctxt "shortcut window"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
|
||||||
msgstr "Osobitosti"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/help-overlay.ui:32
|
|
||||||
msgctxt "shortcut window"
|
|
||||||
msgid "Quit the application"
|
msgid "Quit the application"
|
||||||
msgstr "Zatvori aplikaciju"
|
msgstr "Zatvori aplikaciju"
|
||||||
|
|
||||||
@ -273,27 +264,6 @@ msgstr "1.25 brže"
|
|||||||
msgid "Normal speed"
|
msgid "Normal speed"
|
||||||
msgstr "Normalna brzina"
|
msgstr "Normalna brzina"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:42
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:295
|
|
||||||
msgid "Preferences"
|
|
||||||
msgstr "Osobitosti"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:76
|
|
||||||
msgid "Appearance"
|
|
||||||
msgstr "Izgled"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:120
|
|
||||||
msgid "Dark Theme"
|
|
||||||
msgstr "Tamna tema"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:166
|
|
||||||
msgid "Delete played episodes"
|
|
||||||
msgstr "Obriši poslušane epizode"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/prefs.ui:211
|
|
||||||
msgid "After"
|
|
||||||
msgstr "Poslije"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/secondary_menu.ui:7
|
#: podcasts-gtk/resources/gtk/secondary_menu.ui:7
|
||||||
msgid "_Mark All Episodes as Played"
|
msgid "_Mark All Episodes as Played"
|
||||||
msgstr "_Označi se epizode kao odslušane"
|
msgstr "_Označi se epizode kao odslušane"
|
||||||
@ -318,38 +288,18 @@ msgstr "Označi sve kao odslušano"
|
|||||||
msgid "Unsubscribe"
|
msgid "Unsubscribe"
|
||||||
msgstr "Ukini pretplatu"
|
msgstr "Ukini pretplatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/app.rs:364
|
#: podcasts-gtk/src/app.rs:351
|
||||||
msgid "Fetching new episodes"
|
msgid "Fetching new episodes"
|
||||||
msgstr "Preuzimanje novi epizoda"
|
msgstr "Preuzimanje novi epizoda"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/headerbar.rs:117
|
#: podcasts-gtk/src/headerbar.rs:127
|
||||||
msgid "You are already subscribed to this show"
|
msgid "You are already subscribed to this show"
|
||||||
msgstr "Već ste pretplaćeni na ovu emisiju"
|
msgstr "Već ste pretplaćeni na ovu emisiju"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/headerbar.rs:125
|
#: podcasts-gtk/src/headerbar.rs:145
|
||||||
msgid "Invalid URL"
|
msgid "Invalid URL"
|
||||||
msgstr "Nevažeći URL"
|
msgstr "Nevažeći URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:78
|
|
||||||
msgid "Seconds"
|
|
||||||
msgstr "Sekunda"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:79
|
|
||||||
msgid "Minutes"
|
|
||||||
msgstr "Minuta"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:80
|
|
||||||
msgid "Hours"
|
|
||||||
msgstr "Sata"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:81
|
|
||||||
msgid "Days"
|
|
||||||
msgstr "Dana"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/prefs.rs:82
|
|
||||||
msgid "Weeks"
|
|
||||||
msgstr "Tjedana"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/stacks/content.rs:54
|
#: podcasts-gtk/src/stacks/content.rs:54
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "Novo"
|
msgstr "Novo"
|
||||||
@ -358,43 +308,43 @@ msgstr "Novo"
|
|||||||
msgid "Shows"
|
msgid "Shows"
|
||||||
msgstr "Emisije"
|
msgstr "Emisije"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:387
|
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:397
|
||||||
msgid "Select the file from which to you want to import shows."
|
msgid "Select the file from which to you want to import shows."
|
||||||
msgstr "Odaberite datoteku iz koje želite uvesti emisije."
|
msgstr "Odaberite datoteku iz koje želite uvesti emisije."
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:390
|
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:400
|
||||||
msgid "_Import"
|
msgid "_Import"
|
||||||
msgstr "_Uvoz"
|
msgstr "_Uvoz"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:399 podcasts-gtk/src/utils.rs:447
|
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:409 podcasts-gtk/src/utils.rs:457
|
||||||
msgid "OPML file"
|
msgid "OPML file"
|
||||||
msgstr "OPML datoteka"
|
msgstr "OPML datoteka"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:416
|
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:426
|
||||||
msgid "Failed to parse the imported file"
|
msgid "Failed to parse the imported file"
|
||||||
msgstr "Neuspjela obrada uvezene datoteke"
|
msgstr "Neuspjela obrada uvezene datoteke"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:421 podcasts-gtk/src/utils.rs:465
|
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:431 podcasts-gtk/src/utils.rs:475
|
||||||
msgid "Selected file could not be accessed."
|
msgid "Selected file could not be accessed."
|
||||||
msgstr "Nemoguć pristup dabranoj datoteci."
|
msgstr "Nemoguć pristup dabranoj datoteci."
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:435
|
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:445
|
||||||
msgid "Export shows to…"
|
msgid "Export shows to…"
|
||||||
msgstr "_Izvezi emisije u…"
|
msgstr "_Izvezi emisije u…"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:438
|
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:448
|
||||||
msgid "_Export"
|
msgid "_Export"
|
||||||
msgstr "_Uvoz"
|
msgstr "_Uvoz"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:439
|
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:449
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr "_Odustani"
|
msgstr "_Odustani"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:459
|
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:469
|
||||||
msgid "GNOME Podcasts Subscriptions"
|
msgid "GNOME Podcasts Subscriptions"
|
||||||
msgstr "GNOME Podcast pretplate"
|
msgstr "GNOME Podcast pretplate"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:460
|
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:470
|
||||||
msgid "Failed to export podcasts"
|
msgid "Failed to export podcasts"
|
||||||
msgstr "Neuspjeli uvoz podcasta"
|
msgstr "Neuspjeli uvoz podcasta"
|
||||||
|
|
||||||
@ -412,23 +362,63 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Launchpad Contributions:\n"
|
"Launchpad Contributions:\n"
|
||||||
" gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina"
|
" gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/widgets/episode.rs:145
|
#: podcasts-gtk/src/widgets/episode.rs:148
|
||||||
msgid "{} min"
|
msgid "{} min"
|
||||||
msgstr "{} min"
|
msgstr "{} min"
|
||||||
|
|
||||||
#. sender.send(Action::ErrorNotification(format!("Player Error: {}", error)));
|
#. sender.send(Action::ErrorNotification(format!("Player Error: {}", error)));
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/widgets/player.rs:536
|
#: podcasts-gtk/src/widgets/player.rs:534
|
||||||
msgid "The media player was unable to execute an action."
|
msgid "The media player was unable to execute an action."
|
||||||
msgstr "Medijski reproduktor nije uspio izvršiti radnju."
|
msgstr "Medijski reproduktor nije uspio izvršiti radnju."
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:175
|
#: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:179
|
||||||
msgid "Marked all episodes as listened"
|
msgid "Marked all episodes as listened"
|
||||||
msgstr "Označi sve epizodae kao odslušane"
|
msgstr "Označi sve epizodae kao odslušane"
|
||||||
|
|
||||||
#: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:180
|
#: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:184
|
||||||
msgid "Unsubscribed from {}"
|
msgid "Unsubscribed from {}"
|
||||||
msgstr "Ukini pretplatu za {}"
|
msgstr "Ukini pretplatu za {}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Preferences"
|
||||||
|
#~ msgstr "_Osobitosti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are already subscribed to that feed!"
|
||||||
|
#~ msgstr "Već ste pretplaćeni na ovaj kanal!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
#~ msgid "Preferences"
|
||||||
|
#~ msgstr "Osobitosti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Preferences"
|
||||||
|
#~ msgstr "Osobitosti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Appearance"
|
||||||
|
#~ msgstr "Izgled"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Dark Theme"
|
||||||
|
#~ msgstr "Tamna tema"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Delete played episodes"
|
||||||
|
#~ msgstr "Obriši poslušane epizode"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "After"
|
||||||
|
#~ msgstr "Poslije"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Seconds"
|
||||||
|
#~ msgstr "Sekunda"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Minutes"
|
||||||
|
#~ msgstr "Minuta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Hours"
|
||||||
|
#~ msgstr "Sata"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Days"
|
||||||
|
#~ msgstr "Dana"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Weeks"
|
||||||
|
#~ msgstr "Tjedana"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "@icon@"
|
#~ msgid "@icon@"
|
||||||
#~ msgstr "@icon@"
|
#~ msgstr "@icon@"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user