Update Polish translation
This commit is contained in:
parent
f5b3d033a3
commit
91dd378f5d
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: podcasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/podcasts/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-22 05:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-26 18:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-28 20:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-01 19:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@ -68,33 +68,33 @@ msgid "What period of time to wait between automatic cleanups"
|
||||
msgstr "Jaki okres czekać między automatycznym czyszczeniem"
|
||||
|
||||
#. Weird magic I copy-pasted that sets the Application Name in the Shell.
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop:3
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml:4
|
||||
#: podcasts-gtk/src/app.rs:92 podcasts-gtk/src/app.rs:406
|
||||
#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:33
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:3
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:4
|
||||
#: podcasts-gtk/src/app.rs:91 podcasts-gtk/src/app.rs:414
|
||||
#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:31
|
||||
msgid "Podcasts"
|
||||
msgstr "Podcasty"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop:4
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml:10
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:4
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:10
|
||||
msgid "Listen to your favorite podcasts, right from your desktop."
|
||||
msgstr "Słuchanie ulubionych podcastów prosto z komputera."
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop:6
|
||||
msgid "org.gnome.Podcasts"
|
||||
msgstr "org.gnome.Podcasts"
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:6
|
||||
msgid "@icon@"
|
||||
msgstr "@icon@"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop:13
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:13
|
||||
msgid "Podcast;RSS;"
|
||||
msgstr "Podcast;Podkasty;RSS;Atom;"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml:8
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:8
|
||||
msgid "Podcast app for GNOME"
|
||||
msgstr "Aplikacja do słuchania podcastów w GNOME"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml:31
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:31
|
||||
msgid "Jordan Petridis"
|
||||
msgstr "Jordan Petridis"
|
||||
|
||||
@ -106,15 +106,15 @@ msgstr "Ten program nie ma jeszcze odcinków"
|
||||
msgid "If you think this is an error, please consider writing a bug report."
|
||||
msgstr "Jeśli to błąd, to prosimy go zgłosić."
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:107
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:106
|
||||
msgid "Get some shows"
|
||||
msgstr "Pobierz programy"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:144
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:143
|
||||
msgid "Add new shows via feed URL"
|
||||
msgstr "Dodaj nowe programy za pomocą adresu kanału"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:173
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:172
|
||||
msgid "Import shows from another device"
|
||||
msgstr "Zaimportuj programy z innego urządzenia"
|
||||
|
||||
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Oznacz wszystkie jako odtworzone"
|
||||
msgid "Unsubscribe"
|
||||
msgstr "Zrezygnuj z subskrypcji"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/src/app.rs:331
|
||||
#: podcasts-gtk/src/app.rs:332
|
||||
msgid "Fetching new episodes"
|
||||
msgstr "Pobieranie nowych odcinków"
|
||||
|
||||
@ -380,11 +380,11 @@ msgstr "Nie można uzyskać dostępu do wybranego pliku."
|
||||
msgid "Podcast Client for the GNOME Desktop."
|
||||
msgstr "Klient podcastów dla środowiska GNOME."
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:35
|
||||
#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:33
|
||||
msgid "Learn more about GNOME Podcasts"
|
||||
msgstr "Więcej informacji o Podcastach GNOME"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:40
|
||||
#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:38
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2018\n"
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user