Update Croatian translation
This commit is contained in:
parent
3ef45c42fb
commit
93f7aa4457
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: podcasts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/podcasts/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-15 10:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-22 22:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-07 11:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-15 15:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: gogo <linux.hr@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:15
|
||||
msgid "Top position of the last open main window"
|
||||
@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "Koliko vremensko razdoblje treba pričekati između automatskih čišće
|
||||
#. Weird magic I copy-pasted that sets the Application Name in the Shell.
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:3
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:4
|
||||
#: podcasts-gtk/src/app.rs:109 podcasts-gtk/src/app.rs:433
|
||||
#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:56
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:158 podcasts-gtk/src/app.rs:330
|
||||
#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:56 podcasts-gtk/src/window.rs:80
|
||||
msgid "Podcasts"
|
||||
msgstr "Podcasti"
|
||||
|
||||
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Podcast;RSS;"
|
||||
msgid "Podcast app for GNOME"
|
||||
msgstr "Podcast aplikacija za GNOME"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:77
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:84
|
||||
msgid "Jordan Petridis"
|
||||
msgstr "Jordan Petridis"
|
||||
|
||||
@ -157,7 +157,7 @@ msgid "_About Podcasts"
|
||||
msgstr "_O Podcasti"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:35
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:177
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:186
|
||||
msgid "Add a new feed"
|
||||
msgstr "Dodaj novi kanal"
|
||||
|
||||
@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "Upišite adresu kanala za dodavanje"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Dodaj"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:157
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:171
|
||||
msgid "Show Title"
|
||||
msgstr "Prikaži naslov"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:198
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:207
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Natrag"
|
||||
|
||||
@ -219,51 +219,55 @@ msgstr "Obavijesti radnja iz aplikacije"
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Vrati"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:72
|
||||
msgid "Rewind 10 seconds"
|
||||
msgstr "Premotaj 10 sekundi"
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_dialog.ui:14
|
||||
msgid "Now Playing"
|
||||
msgstr "Trenutna reprodukcija"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:87
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reproduciraj"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:103
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pauziraj"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:119
|
||||
msgid "Fast forward 10 seconds"
|
||||
msgstr "Brzo premotaj 10 sekundi"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:285
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_rate.ui:32
|
||||
msgid "Change the playback speed"
|
||||
msgstr "Promijeni brzinu reprodukcije"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:300
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:380
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_rate.ui:47
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_rate.ui:122
|
||||
msgid "1.00×"
|
||||
msgstr "1.00×"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:344
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_rate.ui:86
|
||||
msgid "1.50×"
|
||||
msgstr "1.50×"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:348
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_rate.ui:90
|
||||
msgid "1.5 speed rate"
|
||||
msgstr "1.5 brže"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:362
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_rate.ui:104
|
||||
msgid "1.25×"
|
||||
msgstr "1.25×"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:366
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_rate.ui:108
|
||||
msgid "1.25 speed rate"
|
||||
msgstr "1.25 brže"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:384
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_rate.ui:126
|
||||
msgid "Normal speed"
|
||||
msgstr "Normalna brzina"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:97
|
||||
msgid "Rewind 10 seconds"
|
||||
msgstr "Premotaj 10 sekundi"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:112
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reproduciraj"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:128
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pauziraj"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:144
|
||||
msgid "Fast forward 10 seconds"
|
||||
msgstr "Brzo premotaj 10 sekundi"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/secondary_menu.ui:7
|
||||
msgid "_Mark All Episodes as Played"
|
||||
msgstr "_Označi se epizode kao odslušane"
|
||||
@ -288,18 +292,14 @@ msgstr "Označi sve kao odslušano"
|
||||
msgid "Unsubscribe"
|
||||
msgstr "Ukini pretplatu"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/src/app.rs:351
|
||||
#: podcasts-gtk/resources/gtk/show_widget.ui:99
|
||||
msgid "Read More"
|
||||
msgstr "Pročitaj više"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/src/app.rs:265
|
||||
msgid "Fetching new episodes"
|
||||
msgstr "Preuzimanje novi epizoda"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/src/headerbar.rs:127
|
||||
msgid "You are already subscribed to this show"
|
||||
msgstr "Već ste pretplaćeni na ovu emisiju"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/src/headerbar.rs:145
|
||||
msgid "Invalid URL"
|
||||
msgstr "Nevažeći URL"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/src/stacks/content.rs:54
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Novo"
|
||||
@ -308,43 +308,43 @@ msgstr "Novo"
|
||||
msgid "Shows"
|
||||
msgstr "Emisije"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:397
|
||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:396
|
||||
msgid "Select the file from which to you want to import shows."
|
||||
msgstr "Odaberite datoteku iz koje želite uvesti emisije."
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:400
|
||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:399
|
||||
msgid "_Import"
|
||||
msgstr "_Uvoz"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:409 podcasts-gtk/src/utils.rs:457
|
||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:408 podcasts-gtk/src/utils.rs:456
|
||||
msgid "OPML file"
|
||||
msgstr "OPML datoteka"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:426
|
||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:425
|
||||
msgid "Failed to parse the imported file"
|
||||
msgstr "Neuspjela obrada uvezene datoteke"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:431 podcasts-gtk/src/utils.rs:475
|
||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:430 podcasts-gtk/src/utils.rs:474
|
||||
msgid "Selected file could not be accessed."
|
||||
msgstr "Nemoguć pristup dabranoj datoteci."
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:445
|
||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:444
|
||||
msgid "Export shows to…"
|
||||
msgstr "_Izvezi emisije u…"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:448
|
||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:447
|
||||
msgid "_Export"
|
||||
msgstr "_Uvoz"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:449
|
||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:448
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Odustani"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:469
|
||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:468
|
||||
msgid "GNOME Podcasts Subscriptions"
|
||||
msgstr "GNOME Podcast pretplate"
|
||||
|
||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:470
|
||||
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:469
|
||||
msgid "Failed to export podcasts"
|
||||
msgstr "Neuspjeli uvoz podcasta"
|
||||
|
||||
@ -367,7 +367,7 @@ msgid "{} min"
|
||||
msgstr "{} min"
|
||||
|
||||
#. sender.send(Action::ErrorNotification(format!("Player Error: {}", error)));
|
||||
#: podcasts-gtk/src/widgets/player.rs:534
|
||||
#: podcasts-gtk/src/widgets/player.rs:824
|
||||
msgid "The media player was unable to execute an action."
|
||||
msgstr "Medijski reproduktor nije uspio izvršiti radnju."
|
||||
|
||||
@ -379,6 +379,12 @@ msgstr "Označi sve epizodae kao odslušane"
|
||||
msgid "Unsubscribed from {}"
|
||||
msgstr "Ukini pretplatu za {}"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You are already subscribed to this show"
|
||||
#~ msgstr "Već ste pretplaćeni na ovu emisiju"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid URL"
|
||||
#~ msgstr "Nevažeći URL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Preferences"
|
||||
#~ msgstr "_Osobitosti"
|
||||
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user